Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Clashing competencies, indistinct responsibilities and vagueness about the source, goal and amount of financial obligations may hamper implementation and compliance.
Совпадение сфер компетенции, нечеткое распределение ответственности и неясное представление об источнике, цели и объеме финансовых обязательств могут препятствовать осуществлению и соблюдению.
For example, Figures I, V and VI, in the advance version provided to the Committee, contain indistinct text and are therefore difficult to read.
Так, например, текст на диаграммах I, V и VI в первоначальном варианте, представленном Комитету, является нечетким, что создает определенные трудности при ознакомлении с диаграммами.
8. In order to minimize the risk that unintended persons are subjected to sanctions as a result of indistinct entries on the List, the Security Council and Committee have made great efforts to improve the quality of the List.
8. Чтобы свеcти к минимуму опасность того, что санкциям могут подвергнуться случайные лица в результате нечеткого указания данных в перечне, Совет Безопасности и Комитет приложили немало усилий для улучшения качества перечня.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test