Перевод для "is in here" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Everything is in here.
Здесь есть все.
AbnerYour source is in here?
Твой источник здесь?
Your insulin is in here.
Здесь твой инсулин...
- Your job is in here.
– Твоя работа здесь.
Tom Larsen is in here.
Том Ларсен здесь.
Your food is in here.
Твоя еда здесь.
Our daughter is in here,
Наша дочь здесь,
The truth is in here.
Правда находится здесь.
- The address is in here.
Да, адрес здесь.
Not everything is in here.
Здесь не всё.
Then I came back here, and here I have been.
Меня опять потянуло в Раздол, и, вернувшись, я обосновался здесь.
The evidence is not here,
– А доказательства?! – Здесь у меня их нет.
But how comes it here?
Но как он здесь оказался?
It was much warmer in here.
Здесь, в зале, было гораздо теплее.
Pakistan is here because it believes in multilateralism.
Пакистан находится здесь потому, что верит в многосторонность.
The power of correction lies not here, but in capitals.
Возможности для исправления положения находятся не здесь, а в столицах.
Here, the chromium is in the +3 valence state.
Хром в этих соединениях находится в валентном состоянии +3.
The man chosen from among the candidates is here with us today.
Человек, который был выбран из всех кандидатов, находится сегодня здесь, среди нас.
The problem here is where to place any lower limit.
Проблема в данном случае заключается в том, где находится нижний предел.
And who bethany is is in here.
А кто такая Бетани, находится здесь.
What is in here is a gift.
И то, что находится здесь - это дар.
Now everything else you need is in here.
Все что вам еще нужно находится здесь.
Everything you need to know is in here.
Все что тебе нужно знать находится здесь.
Don't say anything, not until everyone is in here.
Не говори ничего, пока все не находится здесь.
Now, what I need to know now is in here.
То, что мне нужно выяснить сейчас, находится здесь.
How do we even know the right set of encyclopedias is in here?
Откуда мы знаем, что нужное издание энциклопедии находится здесь?
Perhaps. But I hope that the answer to their mutation is in here.
Возможно... но я надеюсь, что ответ их мутациям находится здесь.
And when you-know-who is in here, door open.
Мне надо бежать. И, когда сама знаешь, кто находится здесь, дверь должна быть открыта.
Meanwhile, Director David is in here while I await further instructions.
Тем временем директор Давид находится здесь, в то время как я жду дальнейших инструкций.
It’s here at Hogwarts, but we don’t know where.
Она находится здесь, в Хогвартсе, но мы не знаем где.
Here is a lovely portion of God's Creation;
Здесь находится прекрасная часть Творения Божия;
“If whatever I’m supposed to be looking for is here, I don’t want it.”
– Если то, что я предположительно должен искать, находится здесь, мне его не надо.
Miss Watson, your runaway nigger Jim is down here two mile below Pikesville, and Mr.
Мисс Уотсон, ваш беглый негр Джим находится здесь, в двух милях от Пайксвилла, у мистера Фелпса;
Here, instead of the independent man, we find everyone dependent – serfs and lords, vassals and suzerains, laymen and clerics.
Вместо нашего независимого человека мы находим здесь людей, которые все зависимы – крепостные и феодалы, вассалы и сюзерены, миряне и попы.
If, in one way or another, you know and can point out to us its present whereabouts, I assure you on my word of honor, and I call all of you as witnesses, that the matter will end right here.
Если каким бы то ни было образом вы знаете и укажете нам, где он теперь находится, то, уверяю вас честным словом, и беру всех в свидетели, что дело тем только и кончится.
“Of course not,” said Hermione. “Everything we need is here on this paper. Seven bottles: three are poison; two are wine;
— Разумеется, нет, — удивилась Гермиона. — В свитке есть все, что нам надо. На столе семь бутылей: в трех находится яд, в двух — вино, еще одна даст нам возможность вернуться обратно, а седьмая пропустит вперед.
“No,” said Seamus Finnigan, whom Harry had not recognized until he spoke: Seamus’s face was bruised and puffy. “It’s a proper hideout, as long as one of us stays in here, they can’t get at us, the door won’t open.
— Нет, — ответил Симус Финниган, которого Гарри не узнал, пока тот не заговорил: его разбитое лицо совсем заплыло. — Это настоящее укрытие: пока хоть один из нас находится внутри, они не могут нас достать, дверь не откроется.
“I am sure we are very unsafe here,” he said, “and I don’t see the point of sitting here. The dragon has withered all the pleasant green, and anyway the night has come and it is cold. But I feel it in my bones that this place will be attacked again. Smaug knows now how I came down to his hall, and you can trust him to guess where the other end of the tunnel is.
- Вы тут болтаете, - насупившись пробурчал хоббит, - а мне вот сдается, что сюда вот-вот нагрянет дракон! Думаю, рассиживаться тут нечего. Смауг уже успел выжечь до тла всю траву, да и холодает. Я мозгом костей чую, что дракон опять сюда заявится: он знает, как я спустился в нору и, можете мне поверить, сообразил, где находится вход в пещеру.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test