Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
47. Africa still almost exclusively relies on land disposal of wastes.
47. Страны Африки все еще почти исключительно утилизируют отходы на свалках.
Most countries dispose of large amounts of waste in landfill, or by open-burning.
Большинство стран утилизируют большие количества отходов путем захоронения или открытого сжигания.
Most of that mercury goes to the atmosphere, but much is captured and recovered, as described above, or disposed of.
Основная часть этой ртути попадает в атмосферу, но много также улавливается и утилизируется, как об этом сказано выше, или же помещается на захоронение.
- Surplus arms are disposed in accordance with the environmental norms at the Turkish Armed Forces Plant for Ammunition Disposal and Sorting, built to NATO standards.
- Излишки оружия утилизируются в соответствии с экологическими нормами на принадлежащем Вооруженным силам Турции предприятии по переработке и утилизации боеприпасов, построенном по стандартам НАТО.
Municipal solid waste in India is generally disposed of in landfills, by open dumping and open burning.
Твердые коммунально-бытовые отходы в Индии, как правило, утилизируются на свалках, где сбрасываются в отвал или сжигаются на открытом воздухе.
Where no claim is made within the period, the goods shall be forfeited and shall be disposed of as the Chief Inspector may determine.
Если в этот период такого заявления не подается, товары изымаются из оборота и утилизируются так, как это будет решено главным инспектором.
The Russian Federation will dispose of 34 tons of excess weapons-grade plutonium through irradiation in a BN-800 reactor.
Россия утилизирует 34 тонны избыточного плутония оружейного качества путем облучения в реакторе БН-800.
UNAMID has carried out fumigation and is regularly collecting and disposing of garbage mission-wide to avoid health hazards and ensure the well-being of personnel
ЮНАМИД провела дезинфекцию и регулярно собирает мусор на всей территории миссии и утилизирует его, предотвращая вред для здоровья и обеспечивая благополучие персонала
Upon completion of the project in 2014, Ghana will have disposed of tons of PCBs and increased capacity to improve the safe management of the remaining amounts.
По итогам завершения проекта в 2014 году Гана утилизирует многие тонны ПХД и укрепит свой потенциал для повышения безопасности обращения с оставшимися объемами.
21. The achievement of sustainable patterns of consumption and production (SCP) calls for a fundamental rethinking of the way societies produce, use and dispose of products.
21. Формирование устойчивых моделей потребления и производства (УМПП) невозможно без принципиального переосмысления тех форм, в которых общество производит, использует и утилизирует продукцию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test