Перевод для "is calling" на русский
Is calling
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
"Do Not Call Her" is calling.
Звонит "Не звони ей".
Spielberg is calling.
Вам звонит Спилберг.
Yoon Ji Sun is calling! Yoon Ji Sun is calling!
Звонит Юн Чжи Сун, звонит Юн Чжи Сун!
Soumaré is calling Rodi
Сумаре звонит Роди.
My office is calling.
Звонят из офиса.
Jennifer Lawrence is calling.
Дженнифер Лоуренс звонит.
- David Wallace is calling.
- Звонит Дэвид Уоллес.
His mother is calling.
Мать его звонит.
- Trevor is calling...again.
Тревор звонит. Опять!
Your child is calling.
Твой сын звонит.
I called my sister back: “Two percent.” The theory was right.
Я звоню сестре: «Два процента». Моя теория верна.
He was calling up at Daisy's request--would I come to lunch at her house tomorrow?
Выяснилось, что звонит он по поручению Дэзи – она хочет, чтобы я на следующий день приехал к ней завтракать.
About three months later, Smith calls me in the office and says, “Feynman, the submarine has already been taken.
Месяца три спустя Смит звонит мне: — Фейнман, патент на подводную лодку уже выдан.
“Some of my better drawings have been sold, and I feel uncomfortable calling the people,” I said.
— К тому же, лучшие мои рисунки проданы, а звонить людям, которые их купили, мне неудобно, — сказал я.
He could hear plainly the ringing grate of steel on steel, the clang of sword on iron cap, the dull beat of blade on shield; men were yelling and screaming, and one clear loud voice was calling Gondor!
Сталь скрежетала о сталь, мечи со звоном врубались в железные шлемы и глухо ударяли о щиты, крики мешались с отчаянным визгом, и разносился громозвучный клич: Гондор!
Now, when a call came, I could tell which flap was down by which piece of paper was up, so I could answer the phone appropriately, from the front, to save time.
Теперь, когда поступал звонок, я мог понять, какой флажок сработал — по тому, какой клочок бумаги ушел вверх, — и мог положенным образом ответить звонившему, не огибая стойки, сэкономив, стало быть, время.
Sometimes, when I was helping the women with the bridge tables or sitting on the front porch in the middle of the afternoon (when there were very few calls), I’d be some distance from the switchboard when suddenly it would go.
По временам, если я помогал женщинам со столом для бриджа или просто сидел в послеполуденные часы на крыльце (в это время звонили редко), я оказывался от внезапно заработавшего коммутатора довольно далеко.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test