Перевод для "is blind" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Christian Blind Mission International (Roster, 2002) to Christian Blind Mission
<<Международная христианская миссия слепых>> (реестр с 2002 года) на <<Христианская миссия слепых>>
Vision-impaired (blind)
незрячих (слепых)
(a) Number of Braille typewriters per blind and/or visually impaired student at school for the blind
а) число печатающих шрифтом Брайля устройств на каждого слепого и/или ученика с нарушением зрения в школах для слепых;
We are not deaf and we are not blind.
Мы не глухи и не слепы.
Is the world blind?
Неужели мир действительно слеп?
It works in collaboration with and enjoys the support of organizations concerned with the situation of blind women, the human rights of the blind, rehabilitation, vocational training and employment, and education and sports for the blind.
Он работает при активном участии и поддержке со стороны организаций, занимающихся проблемами слепых женщин, прав человека слепых, реабилитации, профессионально-технической подготовки и трудоустройства, образования и спорта для слепых.
Only a blind person cannot see that.
Только слепой может этого не видеть.
Creation of a "blind obstacle course";
создание "паркура для слепых";
Vision-impaired (blind) children;
- для незрячих (слепых) детей;
Blind and partially sighted
слепые и с частичной потерей зрения
That man is blind.
Этот человек слеп.
Yes, love is blind.
Да, любовь слепа.
The wind is blind.
Он же слеп.
Clearly, love is blind.
Понятно, любовь слепа.
Love is blind, Shawn.
Любовь слепа, Шон.
Love is blind, Wade.
Любовь слепа, Уэйд.
# For love is blind
# Но любовь слепа
My husband is blind.
Мой муж слепой.
The glitter is blinding.
Блестит аж слепит.
- My dad is blind.
- Мой отец слепой.
Only a blind man can fail to see it!
Только слепой не разглядит!
«I knew that blind man too. His name was Pew.»
– Да-да, со слепым! – вскричал я. – Я и слепого этого знал. Его звали Пью.
«And now that's done,» said the blind man;
– Дело сделано, – сказал слепой.
(AMEN!) come, lame and halt and blind!
(Аминь!) Придите, хромые, слепые и увечные!
In this place and time they're blind . even as I am .
А в этом месте ив этом времени они слепы… как и я.
This second guy was blind and operated his station.
Этот второй был слеп, однако с рацией своей управлялся умело.
Had I been in love, I could not have been more wretchedly blind!
Если бы я даже влюбилась, я и тогда не оказалась бы столь слепой.
«Here, you below there, is it on Bill?» cried the blind man again.
– Эй вы, там, внизу, посмотрите, нет ли их на теле! – снова крикнул слепой.
The blind man cursed the money. «Flint's fist, I mean,» he cried.
– К черту деньги! – закричал слепой. – Я говорю о бумагах Флинта.
and I made out, even through the mist, that the middle man of this trio was the blind beggar.
Несмотря на туман, я разглядел, что средний в этом «трио» – слепой нищий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test