Перевод для "is and i say is" на русский
Примеры перевода
I say that in accordance with the rules of procedure of the General Assembly.
Я говорю это в соответствии с правилами процедуры Генеральной Ассамблеи.
I say this as the representative of a country emerging from conflict.
Я говорю это в качестве представителя страны, которая выходит из состояния конфликта.
There is nothing more insecure in this world, and I say this in all sincerity, than the Security Council.
Нет ничего более опасного в мире - и я говорю это со всей искренностью - нежели Совет Безопасности.
Nor can Europe tolerate -- and I say this solemnly -- Iran calling for the destruction of the State of Israel.
Европа не может также мириться -- и я говорю это официально -- с Ираном, призывающим к уничтожению Государства Израиль.
I say this even though I do not really need to say it because we all can see on the television and can read in the newspapers about what Israel is doing.
Я говорю это, хотя мне, собственно, и нет нужды говорить это - все мы видим по телевизору и читаем в газетах, что делает Израиль.
The rotation every four weeks -- and I say this from personal experience -- makes it difficult to get any actual work done.
Ротация каждые четыре недели, я говорю это по собственному опыту, затрудняет всякую эффективную работу.
I say this because I am deeply convinced that without a settlement of the conflict, without our reconciliation, the ultimate confrontation will not come to an end.
Говорю это потому, что глубоко убежден: без урегулирования конфликта, без нашего примирения не завершится крайнее противостояние.
I say this in the name of a country that stood by the Allied forces and did all it could to facilitate the victory over fascism and militarism.
Я говорю это от имени страны, которая выступала на стороне сил союзников и сделала все возможное для победы над фашизмом и милитаризмом.
I thank you for giving me the opportunity to say a few words, and when I say "a few words," I really mean it.
Я благодарю Вас за предоставленную мне возможность сказать несколько слов, и когда я говорю <<несколько слов>>, я говорю это в буквальном смысле.
I say that, I hope, objectively, because you are the first President to do a report on the debate on the report of the Security Council.
Я надеюсь, что говорю это объективно, поскольку Вы -- первый Председатель, который подготовил доклад по вопросу об обсуждении доклада Совета Безопасности.
As I say, it was very popular… You know how these spells come and go…
Я же говорю, это заклинание было очень популярным… Ты и сам знаешь, как они вдруг распространяются, а потом о них забывают.
I say it because it's fact known to us all, and I'd be foolish not to see it for myself.
Я говорю это потому, что все мы знаем – это правда, и я был бы глупцом, если бы не видел, что это так.
I say this because I know perfectly well how much you love her and am convinced of the purity of your heart.
Говорю это, потому что совершенно знаю, как ты ее любишь, и убежден в чистоте твоего сердца.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test