Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I have invited the Chairman of the Committee to address the observance, and would like to invite all of you to attend.
Я пригласил Председателя Комитета выступить на этом мероприятии и хотел бы пригласить всех вас принять в нем участие.
(a) In operative paragraph 8 the words "to invite the Conference" were replaced with the words "to invite to the Conference";
a) в пункте 8 постановляющей части слова "пригласить Конференцию" были заменены словами "пригласить на Конференцию";
It was, moreover, difficult not to invite all States parties.
Кроме того, трудно не пригласить все государства-участники.
Invite walnut producing countries to contribute
Пригласить к участию страны, производящие грецкие орехи.
I should like to invite participants to attend that screening.
Я хотел бы пригласить всех присутствующих на показ этого фильма.
She suggested that she could be invited to make a report to the Commission.
Она предполагает, что Комиссия может пригласить ее выступить с докладом.
The delegation of Switzerland and myself have the honour to invite you to that event.
Швейцарская и моя делегации имеют честь пригласить вас на нее.
He was invited only out of charity, and then only because he's sharing a room with Pyotr Petrovich and is his acquaintance, so that it would have been awkward not to invite him.”
Его только из милости пригласили, и то потому, что он с Петром Петровичем в одной комнате стоит и знакомый его, так неловко было не пригласить».
Mum wrote and told me to invite you weeks ago!
Мама месяц назад написала мне и велела тебя пригласить!
The consul said, “Make a list of the people you would like to invite, and we’ll make a list of the people we are inviting.
Консул сказал: «Составьте список тех, кого вы хотите пригласить, а мы составим список наших приглашенных.
“Why?” “Because George wants to invite him to the ball,” said Fred sarcastically.
А зачем вам? — Джордж хочет пригласить его на бал, — со свойственным ему юмором заметил Фред.
Now, the ball will be open only to fourth years and above—although you may invite a younger student if you wish—
Бал для старшекурсников, начиная с четвертого курса, хотя, конечно, вы имеете право пригласить бального партнера и с младших курсов…
I thought too ill of him to invite him to Pemberley, or admit his society in town.
Я был о нем слишком плохого мнения, чтобы приглашать его в Пемберли или искать его общества в столице.
The announcement of his name gave rise to some surprise and to some smiles, especially when it became evident, from Nastasia's astonished look, that she had not thought of inviting him.
Возвещение о нем произвело недоумение и несколько странных улыбок, особенно когда по удивленному виду Настасьи Филипповны узнали, что она вовсе и не думала приглашать его.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test