Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It was not intended - nor would the courts be asked to interpret them as authorising - conduct intrinsically equivalent to torture as defined in Article 1.1.
Они не должны интерпретироваться, - и судам не будет предложено их интерпретировать - в качестве санкционирующих действия, по сути равнозначные пыткам согласно определению, содержащемуся в статье 1.1.
Further, secondary materials relating to the Guiding Principles have been prepared and disseminated, to explain and interpret them and make them more accessible.
Кроме того, подготовлены и распространены вспомогательные материалы, касающиеся Руководящих принципов, которые призваны разъяснять и интерпретировать их положения и сделать их более доступными.
12. With regard to the "understandings" to be found in annex II to the report of the Ad Hoc Committee (A/58/22), their role was to serve as an interpretative guide for the benefit of the national authorities implementing the articles and the courts interpreting them.
12. Что касается "понимания", о котором идет речь в приложении II к докладу Специального комитета (А/58/22), то оно задумано как установки в отношении толкования для национальных органов, которые будут применять эти статьи на практике, и для судов, которые будут их интерпретировать.
He was given conflicting orders and he did his best to interpret them.
Ему были отданы конфликтные приказы. Он попытался интерпретировать их.
He would need to... implant the memories into a brain that could interpret them.
Ему нужно... имплантировать воспоминания в мозг который может интерпретировать их.
It's like we have to interpret them, put them in some kind of order.
Это, как мы должны интерпретировать их, поместить их в каком-то порядке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test