Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
You will be impressed by the effectiveness and efficiency of this organization.
Вас впечатлит эффективность и деловитость этой Организации.
The Representative was impressed by the standard and quality of the houses.
Представитель был впечатлен уровнем строительства и качеством домов.
It was impressed by the work of the various established commissions.
Она впечатлена работой различных комиссий, которые были созданы.
I was really encouraged and impressed by the level of engagement and participation.
Я был поистине обнадежен и впечатлен уровнем вовлеченности и участия.
His delegation was impressed by the professionalism and productivity of the new system.
Делегация оратора впечатлена профессионализмом и результативностью новой системы.
He was impressed by the sincerity of the members of the new Government that he met.
Его впечатлила искренность членов нового правительства, с которыми он встречался.
He had been impressed by the Committee's comments and appreciated the high purpose of the Covenant.
Он впечатлен замечаниями Комитета и ценит высокую цель Пакта.
130. The meeting was impressed by progress but impatient for further results.
130. Участники совещания были впечатлены достигнутым прогрессом, но и с нетерпением ожидают дальнейших результатов.
5. The team was impressed with the professionalism and high quality work performed in this Division.
5. Группа была впечатлена уровнем профессионализма и высоким качеством работы этого Отдела.
I was especially impressed by his knowledge of outstanding Brazilian and Latin American social scientists.
Меня особенно впечатлило знание им выдающихся бразильских и латиноамериканских ученых-социологов.
Ron was so amazed, so impressed, he just sat and gaped at Harry.
Рон был настолько впечатлен услышанным, настолько поражен, что просто сидел с раскрытым ртом и не мог отвести от Гарри глаз.
Everyone was impressed, and rightly so.
Под впечатлением остались все, и это совершенно справедливо.
It is unprecedented; we are impressed.
Это число беспрецедентно, и на нас это произвело большое впечатление.
We were impressed with their understanding and vision.
Уровень их понимания и перспектива видения произвели на нас впечатление.
The mission was impressed by their work for peace.
Их деятельность во имя мира произвела на членов миссии большое впечатление.
The Summit Declaration has deeply impressed us all.
Декларация Саммита произвела на всех нас глубокое впечатление.
They will be even less impressed, however, if we fail.
Но а уж если мы потерпим неудачу, то на них это произведет еще меньшее впечатление.
He was impressed by the role and functions of CHRAJ.
44. На него произвели весьма благоприятное впечатление роль и функции КПЧАЮ.
I was particularly impressed by their knowledge, expertise and professionalism.
Их специальные знания, опыт и профессионализм произвели на меня особое впечатление.
The minister hopes you are impressed by the facilities here at our sports club.
Министр надеется, что оснащенность нашего спортивного клуба произвела на вас благоприятное впечатление.
I've always been impressed by the blue sky.
Небо всегда производило на меня впечатление своей голубизной.
Nearly all were most favorably impressed by him.
Почти на всех он производил очень приятное впечатление.
I dare not judge the impression, but in any case it was to my advantage.
Не смею судить о впечатлении; но, во всяком случае, это было для меня выгодно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test