Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- The boss'll holler.
- Босс будет кричать.
There's no need to holler.
Не нужно кричать.
Who hollered and carried on?
Кто все кричал?
What's the use of hollering?
Ладно, что толку кричать?
They're just cheering, yelling, hollering.
Они просто аплодировали, вопили, кричали.
If they holler, let them go.
А кричать будет – пусти.
She was screaming and hooting and hollering.
Она кричала, вопила, орала.
I would, if you stop hollering.
Помогу, если ты перестанешь кричать.
I wouldn't try to holler, either.
- Кричать я бы тоже не стал.
There's nae need to holler at me.
Не надо на меня кричать.
If I'd been racing, or if I hadn't hollered to him...but I was driving at a slow, steady pace.
Коли б я гнал али б не кричал ему, а то ехал не поспешно, равномерно.
Then the people begun to holler at him and make fun of him, and that made him mad, and he begun to rip and tear; so that stirred up the people, and a lot of men begun to pile down off of the benches and swarm towards the ring, saying, «Knock him down!
Тут публика стала на него кричать и насмехаться над ним, а он разозлился и начал скандалить; зрители тогда не вытерпели, вскочили со скамеек и побежали к арене; многие кричали: «Стукните его хорошенько!
We'll holler.
Мы будем вопить.
- Let's make them holler.
- Давайте заставим их вопить.
I don't mean to holler.
Я не собирался вопить.
And didn't I holler!
Ох, и вопил я! Сэр.
The people all holler When they hit the floor
Она вопит Под топот копыт
Trust me, if he comes back, I'll holler.
Уж поверь, когда он вернется, я буду вопить что есть мочи.
Yo, Bradley, let me holler at you.
Йоу, Брэдли, позволь мне вскрикнуть на тебя.
Quit hollering. lt's too dang early.
Хватит шуметь. Еще чертовски рано.
Shout and holler, that's all you can do.
Орать и шуметь - вот все, что он может.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test