Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
But amidst all these wonders he returned always to his astonishment at the size of Merry and Pippin; and he made them stand back to back with Frodo and himself. He scratched his head. ‘Can’t understand it at your age!’ he said. ‘But there it is: you’re three inches taller than you ought to be, or I’m a dwarf.’
И все же, внимая рассказам о чудесах, он нет-нет да и оглядывал Пина и Мерри, наконец не выдержал, поднял Фродо и стал с ними мериться спина к спине. Потом почесал в затылке. – Да вроде не положено вам расти в ваши-то годы! – сказал он. – А вы дюйма на три вымахали, гном буду!
If he scratches a fender, you may use police brutality.
Если он поцарапает крыло, разрешаю применить к нему меры силового воздействия.
So, did you start feeling sick before or after he scratched you?
Итак, ты почувствовал себя плохо до или после того, как он поцарапал тебя?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test