Перевод для "get-up" на русский
сущ.
Примеры перевода
сущ.
The important thing for you is get up to the roof, get the device back to the ship.
Твоя главная задача - выбраться на крышу, и доставить устройство на корабль.
сущ.
That get-up in one of my showrooms... unacceptable.
Этот костюм в одном из моих выставочных залов... Неприемлемо.
That suit didn't just get up and walk out of Universal Exports on its own.
Костюм не мог сам взять и уйти из Universal Exports.
The rest of us, we get up, put on a suit and a tie, we go to work.
Каждый из нас встает утром, надевает костюм и идет на работу.
And he gets up all mad, you know, and knocks me down... Really easily 'cause I'm still in the hot-dog suit.
Он встает, взбешенный, и ударяет меня... что дается ему с легкостью, ведь я все еще в костюме хот-дога.
Now, get up off your fat ass, move into your TRIPLE XL clothes, say a little prayer that "your" DAYAK finds "your" NIKOPOL, and go and negotiate with Ancient Egypt...
Поднимай свою задницу, надевай парадный костюм, помолись, как следует, чтобы твой даяк нашел Никопола и отправляйся на переговоры с древним Египтом.
Your present get up seems an unhappy compromise between the correct wear for a theatrical garden party in Maidenhead and a glee singing competition in a garden suburb.
Сейчас на тебе такой костюм, словно ты собрался то ли в театр смотреть утренний спектакль, то ли за город выступать в самодеятельном хоре.
сущ.
All right, guys, come on, get up, knock it off, you're going to ruin your good clothes.
Хорошо, ребят, заканчивайте, вы испортите выходную одежду.
I get up, I brush my teeth, and I pick out my school clothes.
Я просыпаюсь, чищу зубы и подбираю одежду для школы.
Uzi, get up! How many times have you been told not to sleep with your clothes on?
Сколько раз тебе говорили - не ложись в одежде.
I was just figuring, with your Water Tribe get up that you are a Water Tribe gal.
Ты в одежде Водного Племени. Значит ты родом оттуда.
You have to get up in front of a room full of people dressed like that.
Тебе придется встать перед залом полным людей в такой одежде.
I'll get up in the morning, put on your clothes and go off to work!
Я буду просыпаться утром, надевать твою одежду и идти на работу
I said to him, 'Get up them stairs, get in that shower and I'll deal with t'clothes.'
Я сказала ему: "Поднимайся, лезь в душ, а я разберусь с одеждой".
сущ.
Sure beats me". Patient shows no ambition, no get-up-and-go, no vim.
У пациента нет стремления, желания, энергии.
It has all the vitamins necessary to give you the get-up-and-go you need to get through your busy, active day.
Она содержит все витамины, необходимые для того, чтобы обеспечить вас энергией на весь день.
сущ.
сущ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test