Перевод для "famous are" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
To use the famous Mandela quote, "the time is now".
Говоря словами знаменитого Манделы: "время уже настало".
It is best captured in Max Weber's famous remark:
Лучше всего эту мысль выразил в своем знаменитом высказывании Макс Вебер:
It was reported that a famous Armenian church in Tbilisi is still closed.
Знаменитая армянская церковь в Тбилиси по-прежнему закрыта.
Never before has Shakespeare's famous dilemma been so valid.
Никогда прежде знаменитая шекспировская дилемма не была столь актуальна.
I already read here this morning the famous memorandum by Mr. Mallory.
Я уже упоминал здесь сегодня утром о знаменитом докладе г-на Маллори.
It distributed a music CD that featured famous African music.
Она распространяла компакт-диск с записью знаменитых произведений африканской музыки.
We believe in the famous dictum: “Justice delayed is justice denied”.
Мы верим знаменитой пословице "Отсрочка в правосудии - отказ в правосудии".
The outstanding violinist has performed with numerous famous international orchestras.
Выдающаяся скрипачка выступала со многими знаменитыми международными оркестрами.
In a famous dictum in the Nicaragua case, the International Court of Justice said:
В своем знаменитом заключении по делу о Никарагуа Международный Суд отметил:
As we take up this important debate, I am reminded of his famous words.
Сейчас, когда мы проводим эти важные прения, я вспоминаю его знаменитые слова.
Of course, they're not famous, are they?
Они, конечно, не так знамениты, да?
The friends you make after you've become famous are better, truer friends than the ones you've had for years beforehand.
Те, с кем ты подружился уже знаменитым – самые лучшие и верные друзья. В отличие от тех, что были с тобою раньше.
said Hermione, very seriously. “This tournament’s famous, and you’re famous.
— Турнира не утаишь. — Гермиона говорила очень серьезно. — Турнир Трех Волшебников — знаменитое состязание. Ты тоже знаменитость.
Famous Harry Potter,”
— Знаменитый Гарри Поттер!
Makes yeh even more famous.
Потому ты и стал еще знаменитее.
I’m famous and I can’t even remember what I’m famous for.
Да, я знаменит… но я даже не могу вспомнить, как произошло то, из-за чего я стал знаменитостью.
It's one of the most famous colleges in the world.
– Один из самых знаменитых университетов в мире.
Even amongst goblins, you are very famous.
Вы очень знамениты, даже среди гоблинов.
What of his famous defeat of Grindelwald?
Что может сказать Скитер о его знаменитой победе над Грин-де-Вальдом?
Let’s see what you make of the famous Potter.
Посмотрим, как знаменитый Гарри Поттер сразится с вами.
The famous Gassendi was, in the beginning of his life, a professor in the University of Aix.
Знаменитый Гассенди был в начале своей деятельности профессором в университете в Э.
if he’d been anyone famous or done anything important, I’m sure he’d be in one of our books.
Будь он знаменитостью, наверняка о нем было бы где-нибудь сказано.
One of the most famous lizards is the Agama agama.
Самая известная из них Агама агама.
Just to the South are the world famous Tobago Cays.
На юге находятся всемирно известные коралловые рифы Тобаго.
One of the most famous motor rallies is the "Peking to Paris".
Одним из наиболее известных автопробегов является ралли <<Пекин - Париж>>.
Also, famous are the Sulphur Springs volcano in Soufriere on the west coast.
Также известны серные источники на вулкане Суфриер на западном побережье.
The famous Kanakaria mosaics are an internationally celebrated case in point and for the return of stolen and plundered artifacts.
Известные канакарийские мозаики - это известный во всем мире случай такого вывоза и возвращения украденных и разграбленных древностей.
I shall end my statement by quoting a very famous text of his:
Я закончу свое выступление цитатой из его известного произведения:
27/ A former mayor of Belgrade and a famous architect, lives in exile.
27/ Бывший мэр Белграда и известный архитектор, в настоящее время живет в эмиграции.
There is a famous proverb, which I believe is not unique to my country: as you sow, so shall your reap.
Существует известная поговорка, которая, я надеюсь, известна не только в моей стране: что посеешь, то и пожнешь.
Some of my country's most famous athletes participate in charitable causes.
Некоторые из наиболее известных спортсменов моей страны участвуют в благотворительной деятельности.
In Louis Henkin's famous words: "Every individual includes juridical persons.
Если сослаться на известное высказывание Луиса Хенкина: "Понятие "каждый человек" распространяется на юридических лиц.
Although in my field at the present time I’m a slightly famous man, at that time I was not anybody famous at all.
Сейчас я человек в моей области относительно известный, а в то время мне ни о какой известности и помышлять было нечего.
The fair of Troyes in Champaign was at that time frequented by all the nations of Europe, and the weights and measures of so famous a market were generally known and esteemed.
Ярмарка в Труа в Шампани в это время посещалась всеми народами Европы, и потому меры и весы столь известной ярмарки были всюду известны и всеми признавались.
“You see, I just married John Big”—she mentioned a very famous name—”and we’ve had a little argument.
— Да понимаете, я только что вышла за Джона Туза, — она назвала очень известное имя, — и мы с ним поссорились.
He’d really done something to be proud of now—no one could say he was just a famous name any more.
Сегодня он сделал то, чем мог гордиться, и никто больше не мог сказать, что Гарри Поттер — это всего лишь известное имя.
Philosophers reduced the scope of their inquiries so much that Wittgenstein, the most famous philosopher of this century, said, “The sole remaining task for philosophy is the analysis of language.”
Философы сократили сферу своих притязаний настолько, что Витгенштейн, наиболее известный мыслитель двадцатого столетия, сказал: «Единственная задача, оставшаяся философии, это анализ языка».
“I didn’t ask—I didn’t want—Voldemort killed my parents!” Harry spluttered. “I got famous because he murdered my family but couldn’t kill me!
— Я не просил… Я не хотел… Волан-де-Морт убил моих родителей! — захлебываясь, прокричал Гарри. — Я стал известным из-за того, что он убил папу и маму, а меня не смог!
He was placed in Slytherin House almost the moment that the Sorting Hat touched his head,” continued Dumbledore, waving his blackened hand toward the shelf over his head where the Sorting Hat sat, ancient and unmoving. “How soon Riddle learned that the famous founder of the House could talk to snakes, I do not know—perhaps that very evening. The knowledge can only have excited him and increased his sense of self-importance.
Распределяющая шляпа, едва коснувшись головы Реддла, отправила его в Слизерин. — Дамблдор повел почерневшей рукой в сторону висевшей над ним полки, на которой покоилась древняя Распределяющая шляпа. — Как быстро Реддл узнал, что прославленный основатель этого факультета умел разговаривать со змеями, мне не известно, возможно, в тот же вечер. Эта новость взволновала его и еще сильнее укрепила в нем ощущение собственной значимости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test