Перевод для "english is" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We will speak the lovely language that is English in order to progress with our work.
Чтобы продвинуть нашу работу, мы будем говорить по-английски − это красивый язык.
This procedure is poetically known in French as a descente sur les lieux; in English, we have come to call it a “site visit”.
Эта процедура по-французски весьма поэтично называется "descente sur les lieux", по-английски это звучит как "визит на место".
If such information could also be made available in official languages other than English, that would facilitate a more widespread understanding of international law.
Если бы подобная информация также имелась на официальных языках, помимо английского, это содействовало бы более широкому пониманию международного права.
Sixty-three per cent of the population reported English as their mother tongue in the 1991 census (these figures include all people who reported one or more mother tongues).
В ходе переписи 1991 года 63% населения ответили, что их родным языком является английский (эта цифра включает всех тех лиц, кто указал, что имеет один или более родных языков).
English is my second language.
Английский - это мой второй язык.
Sorry, English is my second language.
Прости, английский - это не мой родной язык.
- Honey, look. English is your second language.
Детка, английский это не твой родной язык
Having servants about who cannot speak a word of english is very trying.
Когда обслуга не понимает по-английски это очень утомительно.
And American English is loaded with euphemisms, because Americans have a lot of trouble dealing with reality.
А в "американском английском" этого полно! Потому что у американцев большие трудности по части примирения с действительностью!
Listen, Fran, proper English is a joke. In 10 years, we're all gonna be robots who speak Chinese, okay?
Послушай, Френ, правильный английский - это смешно, через 10 лет мы все будем роботами, говорящими на китайском.
The English is "I think therefore I am", a phrase captured by some snail-chewer called Rene Descartes.
на английском это значит "Мыслю, следовательно, существую", фраза, принадлежавшая какому-то поедателю улиток по имени Рене Декарт.
(MAN CONTINUES GROANING) The fact that you can't speak English is not an excuse for you not being humiliated by what I'm about to say.
Хоть ты и не говоришь по-английски, это ещё не повод, чтобы не оскорбить тебя тем, что я собираюсь сказать.
You must buy one. French or English are the best, they say.
Непременно купите, хорошие, французские или английские, это, говорят, самые лучшие.
The document shall be in English or an English translation shall be provided.
Этот документ должен быть составлен на английском языке или переведен на английский язык.
These claimants must submit in English or with an English translation:
Заявители этой категории должны представить на английском языке или с переводом на английский язык:
English is a musical language, no?
Английский язык такой музыкальный, нет?
Buffy has decided the problem with English is all those pesky words.
Очевидно, Баффи решила проблему английского языка, в нем так много противных слов.
Mr. Francis, the contracts with our client were executed in both Spanish and English; is that correct?
Мистер Френсис, контракты с нашим клиентом были заключены на испанском и английском языках, верно?
One of the challenges for my people in learning American English is your extensive use of idioms.
Одна из сложностей, с которыми сталкивается мой народ при изучении английского языка, - это многочисленные идиомы.
They have been so long in disuse in England that at present I know no English name for them.
Они так давно исчезли в Англии, что для настоящего времени мне неизвестно обозначение на английском языке для них.
He was still listening to the howling gargles, he knew that, only now it had taken on the semblance of perfectly straightforward English. This is what he heard…
Артур был уверен в том, что по-прежнему слушает завывающее булькание, но одновременно каким-то образом звуки преобразились в обыкновенный английский язык. Вот что он услышал…
Yet his time came, in the end, in the form of a little weazened man who spat broken English and many strange and uncouth exclamations which Buck could not understand.
Пугавшее его будущее явилось в лице высохшего, морщинистого человечка, который говорил на ломаном английском языке и то и дело разражался какими-то странными, резкими восклицаниями, смысл которых был непонятен Бэку.
The cantonal governments appoint the district governors [Bezirksstatthalter] and prefects - which is unknown in English-speaking countries and which we want to abolish here as resolutely in the future as the Prussian Landrate and Regierungsrate" (commissioners, district police chiefs, governors, and in general all officials appointed from above).
Кантональные правительства назначают уездных исправников (штатгальтеров) и префектов, чего совершенно нет в странах английского языка и что мы у себя в будущем так же решительно должны устранить, как и прусских ландратов и регирунгсратов» (комиссаров, исправников, губернаторов, вообще чиновников, назначаемых сверху).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test