Примеры перевода
Also, it will involve North province on account of electrical power needs and electrical power production.
Он заинтересует также Северную провинцию с точки зрения удовлетворения ее потребностей в электроэнергии и производстве электроэнергии.
and electric power programmes
в области угля и электроэнергии
consumption of fuel and electric power,
потребление топлива и электроэнергии,
(4) Electric power consumption
(4) Потребление электроэнергии
Fuel or electrical power consumption
Расход топлива или электроэнергии
Location of the electric power source
Местонахождение источника электроэнергии .
Emergency source of electric power
6.2.16 Аварийный источник электроэнергии
Processing Electric power, gas and water
производство электроэнергии, газа и воды
The CIS had established an important Agreement on the Transit of Electric Power under the Electric Power Council of the CIS that met at the ministerial level.
СНГ заключило важное Соглашение о передаче электроэнергии в рамках Совета по электроэнергии СНГ, проводящего заседания на уровне министерств.
Electrical power generation and water supply equipment
Оборудование по производству электроэнергии и водоснабжению
Leningrad has lost all electrical power.
Ленинград потерял всю электроэнергию.
In Norway, we need electric power
В Норвегии, мы нуждаемся в электроэнергии
It's a very clean way to make electric power.
- Это очень чистый способ получения электроэнергии.
As the name suggests, we'll be taking electrical power from all over Japan.
Требующая для выполнения электроэнергию всей Японии.
It appears to be sustaining itself from the electric power from the emergency lights.
Похоже, она питается электроэнергией от аварийного освещения.
But we don't have electrical power and they control the solar stacks.
Но у нас нет электроэнергии и они управляют солнечными стеками.
There are companies that run electric power generation or electric power distribution that we know have been hacked by foreign entities that have the ability to shut down the power grid.
Есть компании, занимающиеся выработкой электроэнергии или распределением электроэнергии, о которых мы знаем, что они были взломаны иностранными агентами, способными отключить электросеть.
Theodore is self-supporting, has his own electric power, water laid on... and turns an honest penny on the side.
–еодор имеет свои источники электроэнергии, воды, электрический провод и небольшие "левые" доходы.
Provision of electrical power to the prefabricated facilities
Подведение электричества к сборным конструкциям
Electrical power and other sources of energy
Электричество и другие источники энергии
Electric power is the only service that reaches most inhabitants of the countryside.
Для большинства жителей сельских районов электричество является единственной услугой.
Annex 11 - Test Procedures for the protection ...on electrical power...spillage.
Приложение 11 − Порядок проведения испытания на предмет защиты ... на электричестве, ... утечкой электролита.
Serbs in isolated areas were being refused electric power, even in the cold of winter.
Сербы в изолированных районах не имеют электричества даже в холодную зимнюю пору.
Billions of people continued to be mired in poverty with little or no access to clean water or electric power.
Миллионы людей по-прежнему живут в бедности, они лишены чистой питьевой воды, не имеют электричества.
The organization is setting up a solidarity partnership to provide water and electric power supplies at a school in Nicaragua.
Организация создает солидарное партнерство для обеспечения одной никарагуанской школы водой и электричеством.
Following Israel's attack on Gaza's only electric-power plant, electricity and water supplies had all but ceased.
В результате нападения Израиля на единственную в Газе электростанцию почти прекратилась подача воды и электричества.
Annex 9 - Test Procedures for the protection of the occupants of vehicles operating on electrical power...spillage.
Приложение 9 − Порядок проведения испытания на предмет защиты лиц, находящихся в транспортных средствах, работающих на электричестве, ...утечкой электролита.
- It's got no electrical power. There's no--
-Но к ней не подведено электричество.
1896 they got electric power in... in Ethiopia.
Электричество туда провели в 1986.
It'll provide this town's electric power for several hundred years more.
Наш город она будет обеспечивать электричеством еще несколько сотен лет.
Even Queen Elizabeth I marvelled at static electricity's power to lift feathers.
Даже королева Елизавета I удивлялась способности статического электричества поднимать перья
There is a electric power loss in the third sector, but I'll fix it tomorrow.
¬ третьем секторе утечка электричества, но завтра € починю.
They tell me Hurricane Herman is going to be so enormous and menacing it'll most likely shut down all electric power in the city.
Говорят, ураган Герман будет чудовищно опасен, так что вероятно, во всём городе отключат электричество.
It's that electric power that gives it so much punch off the line. I have 500 foot-pound of torque at 800rpm. 800!
и это мощь электричества дает такой резкий старт с места тут 678 нм момента на 800 оборотах. 800!
It appears we are being revisited by the alien known as Rick, who once gave our world the gift of gooble box technology, which, when stomped on, generates electricity, powering our homes and businesses, improving our daily lives, while safely removing
Похоже, к нам снова прибыл пришелец, известный как Рик, который однажды подарил нашему миру технологию губл-коробки, которая, когда на ней топчутся, производит электричество что питает наши дома и производство, улучшает повседневную жизнь, безопасно отводя
Share of global renewable electricity power capacity, 2010
Доли возобновляемых источников энергии в мировых электрических мощностях, 2010 год
(c) Electrical power dissipated in the wire = 150 W +- 7 W.
c) электрическая мощность, рассеянная по проводу = 150 Вт +- 7 Вт.
Figure III shows shares of global renewable electric power capacity.
На диаграмме III показаны доли мировых электрических мощностей возобновляемой энергетики.
(b) The electrical power dissipated in the calorimeter box is adjusted and set before initiating the test.
b. до проведения испытания электрическую мощность, рассеиваемую в калориметрической камере, корректируют и блокируют.
maintain the electrical power of the batteries of the vehicle at a level required for driving that machinery or apparatus;
ii) поддерживать электрическую мощность аккумулятора транспортного средства на том уровне, какой необходим для управления этим механизмом или устройством;
Figure 2 Share of global renewable electric power capacity (considering small hydro only), 2010
Доли возобновляемых источников энергии в мировых электрических мощностях (с учетом только малой гидроэнергетики), 2010 год
18. Figure 1 shows the share of various renewable energy sources in global renewable electric power capacity.
18. На рисунке 1 показаны доли различных возобновляемых источников энергии в мировых электрических мощностях возобновляемой энергетики.
The individual heating capacity of the fan system shall be measured by the determination of the electrical power input of the heaters and the motors of the fans.
Индивидуальная нагревательная способность вентиляторной системы измеряется путем определения подводимой электрической мощности нагревателей и двигателей вентиляторов.
h Minimum power of the generator: the electrical power of the generator shall be limited to that necessary for operation of accessories which are indispensable for engine operation.
h Минимальная мощность генератора: электрическая мощность генератора ограничивается уровнем, необходимым для функционирования вспомогательных агрегатов, которые требуются для работы двигателя.
The electrical auxiliary system, valid for both high and low voltage auxiliary application, shall be modelled as a controllable electrical power loss, Pel,aux.
Вспомогательную электрическую систему применительно к вспомогательным устройствам как высокого, так и низкого напряжения моделируют как регулируемую потерю электрической мощности Pel,aux.
And we burned all of our electrical power keeping you guys plugged into the Framework.
И мы сожгли всю электрическую мощность, чтобы вы оставались подключёнными к Фреймворку.
Marcus Daniels was an assistant at a physics lab where they were trying to harness the electrical power of something called Darkforce.
Маркус Дэниэлс был ассистентом в физической лаборатории, где они пытались использовать электрическую мощность некой Тёмной Силы.
May be equipped with an electrical power cut-out.
Может устанавливаться выключатель электропитания.
Enclosure temperature of electrically powered navigation lights
5.4.2 Температура корпуса ходового огня с электропитанием
4.1.2. have a failure warning display and an electrical power supply for the trailer;
4.1.2 иметь индикатор, предупреждающий о наличии неисправности, и источник электропитания для прицепа;
In-house studies on electrical power, pumps and hydraulic systems were made.
Собственными силами были проведены исследования для создания систем электропитания, насосов и гидравлических систем.
2.1. Electrical power from overhead wires is leaded to trolleybus with power collectors.
2.1 Электропитание троллейбуса от проводов воздушной контактной сети осуществляется через токоприемники.
Insert a new heading for electrical power supply points, as under heading E.25 of RPNR.
Включить новую рубрику, касающуюся источников электропитания, аналогичную рубрике E.25 ПППР.
5. The output of the electronic control unit shall be inactive when the electric power is switched off or removed.
5. Электронный блок управления не должен функционировать при отключении или отсоединении источника электропитания.
"Coupling system for charging the rechargeable energy storage system (RESS)" means...an external electrical power...,
2.25 "Соединительная система для зарядки перезаряжаемой энергоаккумулирующей системы (ПЭАС)" означает ...от внешнего источника электропитания, ...
Like the second stage, the third-stage electrical power system has a maximum nine-hour lifetime.
Как и у второй ступени, максимальный ресурс системы электропитания третьей ступени составляет 9 часов.
Moreover, the second sign was just an example of the information which could be provided on the properties of the electric power supply system.
Кроме того, второй знак просто является примером возможного указания свойств системы электропитания.
A tiny motor with an electric power source.
Небольшой мотор с источником электропитания.
The electrical power system must work flawlessly.
Система электропитания должна работать без малейшего сбоя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test