Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
The rubber granulate is mixed with polyurethane and the top layer is often dyed.
Резиновый гранулят смешивается с полиуретаном и верхний слой часто окрашенные.
These references are blue wool cloths dyed with the dyes listed in table 1.
Эти эталоны представляют собой образцы шерстяной ткани, окрашенной красителями, указанными в таблице 1.
Liquid thermometers use common organic liquids such as alcohol, kerosene, and citrus extract based solvents that are dyed blue, red or green.
В жидкостных термометрах используются распространенный органические жидкости, такие как растворы спирта, керосина и экстрактов цитрусовых, окрашенные в синий, красный или зеленый цвета.
This robe, she dyed it in the blood that ran around her lover's sword!
Мечом Эгиста в алый цвет окрашенный.
So Warner looked at the dental records and the dyed hair.
Уорнер сверила по зубам и окрашенным волосам.
Senior partners needn't tolerate snippy tones from platinum-dyed Popsicles.
Старший партнеру нет нужды терпеть надменный тон от платиново-окрашенного Эскимо.
It's flat-woven, hand-dyed wool, 500 knots per square inch at least.
Совершенное плетение, шерсть, окрашенная вручную, по меньшей мере, 500 узелков на квадратный дюйм.
So Loretta is still in autopsy, but think about it-- two puncture wounds on the neck, handmade Victorian dress, hair dyed red-- this... look at this.
Лоретта проводит вскрытие, но подумайте, две колотые раны на шее, викторианское платье ручной работы, волосы, окрашенные в рыжий, взгляните.
Others dyed in another manner cost a thousand denarii the pound weight, or thirty-three pounds six shillings and eightpence.
Другие материи, окрашенные иным способом, стоили за фунт 1 тыс. дин., или 33 ф.
Some cloths, we are told by Pliny, dyed in a particular manner, cost a hundred denarii, or three pounds six shillings and eightpence the pound weight.
Плиний рассказывает нам, что некоторые материи, окрашенные особым образом, стоили 100 динариев, или 3 ф. за фунт по весу* [* Plin., I, IX, с.
прил.
Prior to 2 August 1990, Mitsubishi entered into certain contracts to deliver steel plates, seamless steel casing and printed and dyed fabrics to purchasers in Iraq and Kuwait. Mitsubishi claims that, as a result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait, it was not able to deliver such goods as intended.
134. До 2 августа 1990 года "Мицубиси" заключила ряд контрактов на поставку покупателям в Ираке и Кувейте толстолистовой стали, цельнотянутых стальных обсадных труб, а также набивных и крашеных тканей. "Мицубиси" утверждает, что в результате вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта она не смогла поставить, как намеревалась, эти товары.
The resulting losses, together with certain storage, shipping and other expenses incurred by Mitsubishi, are set forth in loss elements 4, 7 and 8 (which relate to sales of line pipe, steel plate and seamless steel casing intended for Kuwaiti and Iraqi purchasers) and 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, and 28 (which relate to sales of dyed or printed fabric intended for Kuwaiti purchasers). Mitsubishi requests compensation in the amount of US$2,726,973 and yen 239,178,601 for such losses.1.
135. Вызванные этим потери, вместе с некоторыми расходами на хранение и перевозку и другими расходами, понесенными "Мицубиси", заявлены в элементах потерь 4, 7 и 8 (которые связаны с продажами труб для трубопроводов, толстолистовой стали и цельнотянутых стальных обсадных труб, предназначавшихся для кувейтских и иракских покупателей) и 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27 и 28 (которые связаны с продажами крашеных и набивных тканей для кувейтских покупателей). "Мицубиси" истребует компенсацию таких потерь в сумме 2 726 973 долл. США и 239 178 601 иены.
It is under these regulations only that we can import wrought silks, French cambrics and lawns, calicoes painted, printed, stained or dyed, etc.
Только с соблюдением этих правил мы можем ввозить выделанные шелка, французский кембрик и батист, бумажные ткани — цветные, набивные, печатные или крашеные и т. п.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test