Перевод для "dugout" на русский
Dugout
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Nevertheless, most of the internally displaced persons are still living in makeshift shelters, railroad carriages and dugouts.
Тем не менее большинство внутренних беженцев по-прежнему живут в самодельных жилищах, железнодорожных вагонах и землянках.
Shelters (which in the case of Lachin Kurds consisted of dugouts on a dusty plain) for the population and their livestock, as well as other structures and cemeteries, had existed in these areas for years.
В этих районах уже многие годы существуют прибежища (в случае лачинских курдов - это землянки на безлесной равнине) для людей и домашнего скота, а также иные элементы инфраструктуры и кладбища.
Ten years ago, we, the people of Khojaly, and tens of thousands of Azerbaijanis personally experienced such terrible grief, and today we are living in tents, train carriages, dugouts, and cellars, sharing the bitter fate of refugees.
Десять лет назад мы -- ходжалинцы и десятки тысяч азербайджанцев -- на собственной судьбе испытали такое же страшное горе, и сегодня мы проживаем в палатках, вагонах, землянках, подвалах, разделяя горькую участь беженцев.
Eleven years ago, we, the people of Khojaly, and tens of thousands of Azerbaijani refugees and displaced persons personally experienced such terrible grief, and today we are living in tents, train carriages, dugouts, and cellars, sharing the bitter fate of refugees.
Так как 11 лет назад мы и десятки тысяч азербайджанских беженцев и переселенцев на собственной судьбе испытали такое же страшное горе, и сегодня в палатках, вагонах, землянках, подвалах мы переживаем горькую участь беженцев.
Get to the captain's dugout!
К капитану в землянку!
Why didn't you connect the dugouts?
Почему вы не подключите землянки?
We weren't able to build connecting dugouts.
Мы были не в состоянии строить подключение землянках.
What we want is to get them all in the dugout.
Надо чтобы все зашли в землянку.
He notched a dugout into a hollow along the Carrillon River.
Он вырыл себе землянку на берегу реки Карриллон.
All you lack is a boiler. More than enough water in our dugout.
В нашей землянке остается котел поставить воды хоть отбавляй.
This is to be our nurses dugout, I suppose, to protect us from the zeppelins.
Полагаю, это будет землянка для медсестер, чтобы прятаться от дирижаблей.
Officers' dugout's down this way.
блиндаж офицоров дальше.
This is an officer's dugout.
Это - блиндаж офицеров.
The men in two more dugouts gone.
Погибли люди ещё в двух блиндажах.
They have their own dugouts, you know.
У них есть свои собственные блиндажи, Вы знаете.
Dugout a couple times, alleyway, just about everywhere in basic training.
Пару раз под блиндажом, в переулках, почти везде на тренировочной базе.
If he had any possessions to send back, bring them to my dugout.
Если у него что осталось перенесите в мой блиндаж, нужно отправить домой.
78. These punishment cells (cachots) are normally gunners' dugouts that are used as arms caches.
78. Эти укрытия, как правило, являются углублениями для стрелков, используемыми для хранения оружия.
To and from the dugout.
От и до укрытия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test