Перевод для "done in such way" на русский
- сделано таким образом
- сделано таким образом,
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
This should be done in a way that does not change or undermine the Convention.
Это должно быть сделано таким образом, чтобы Конвенция не подвергалась изменениям и не подрывались ее основы.
These can be done in a way to meet specific requirements of the peacekeeping missions.
Это можно сделать таким образом, чтобы удовлетворить конкретные потребности миссий по поддержанию мира.
This must be done in a way that does not expose even more innocent civilians to death and destruction.
Это должно быть сделано таким образом, чтобы не подвергать опасности жизни еще большего числа ни в чем не повинных мирных граждан и разрушениям.
This must be done in a way that helps economic and social development without overexploiting water and other natural resources.
Это должно быть сделано таким образом, чтобы оказание помощи экономическому и социальному развитию не сопровождалась чрезмерной эксплуатацией водных и других природных ресурсов.
This must be done in a way that links the outcomes of each and that contributes to the building of an integrated framework for a global partnership for development.
Это должно быть сделано таким образом, чтобы соединить результаты, полученные на каждой из этих конференций, и способствовать созданию комплексной основы для глобального партнерства в интересах развития.
The integrity of the Treaty and the regime also requires that this be done in a way that makes clear to future would-be violators that non-compliance likely will be detected, and that such detection will incur costs for them that will exceed the benefits they could expect to gain from their violations.
Для целостности Договора и всего режима необходимо также, чтобы это было сделано таким образом, чтобы ясно показать потенциальным нарушителям, что несоблюдение, скорее всего, будет обнаружено и что такое обнаружение приведет для них к таким издержкам, которые превзойдут блага, которые они рассчитывают получить от своих нарушений.
A request was made for the views of the panel on how the Delivering as One evaluation might be made accessible to Member States, and how this could be done in a way that led to a broadly supported outcome going into the quadrennial comprehensive policy review;
f) членам дискуссионной группы было предложено высказать свои взгляды на то, каким образом можно было бы довести до сведения государств-членов результаты оценки инициативы <<Единство действий>> и как это сделать таким образом, чтобы можно было подготовить пользующийся широкой поддержкой документ в качестве вклада в проведение четырехгодичного всеобъемлющего обзора политики;
(f) A request was made for the views of the panel on how the Delivering as One evaluation might be made accessible to Member States, and how this could be done in a way that led to a broadly supported outcome going into the quadrennial comprehensive policy review;
f) членам дискуссионной группы было предложено высказать свои взгляды на то, каким образом довести до сведения государств-членов результаты оценки инициативы <<Единство действий>> и как это сделать таким образом, чтобы можно было подготовить пользующийся широкой поддержкой документ в качестве вклада в проведение четырехлетнего всеобъемлющего обзора политики;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test