Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The international community must help countries that are unable to do so themselves.
Международное сообщество должно помогать странам, которые не способны сделать этого самостоятельно.
The Interim Iraqi Government could appoint the chairperson, or the commissioners could do so themselves.
Временное правительство Ирака могло бы назначить председателя комиссии или это могли бы сделать сами члены комиссии.
The social service is obliged to find temporary accommodation for those who are unable to do so themselves.
Служба социального обеспечения обязана находить временное жилье для тех, кто не в состоянии сделать это сам.
Reform of the Code of Criminal Procedure had enabled the Office to initiate civil actions on behalf of victims who could not afford to do so themselves.
Благодаря реформе Уголовно-процессуального кодекса прокуратура смогла возбудить гражданские иски от имени жертв, которые не в состоянии сделать это сами.
It has been proved scientifically that people can be rescued from the clutches of poverty through education, given that education empowers people to realize what they can do for themselves rather than what others can do for them.
Научно доказано, что можно избавиться из тисков нищеты с помощью образования, учитывая, что оно дает возможность понять, что человек сам может сделать для себя, а не что для него могут сделать другие.
Unlike what has been done at any other time, the Cairo Agenda for Action devotes significant attention to what African countries should do for themselves.
В отличие от других случаев Каирская программа действий уделяет первостепенное внимание тому, что должны сделать сами африканские страны.
By way of illustration, the following message from Geneva is reproduced: "We are writing to you as relatives of victims, as they cannot do it themselves since either they are dead or their families are prevented from doing so by the climate of terror that reigns in the country.
В качестве примера ниже приводится следующее сообщение, полученное из Женевы: "Мы обращаемся к вам как родители потерпевших, поскольку они сами погибли и не в состоянии это сделать или поскольку их семьи не могут это сделать в связи с обстановкой террора в стране.
We see an SRSG ending a mission well accomplished, having given the people of a country the opportunity to do for themselves what they could not do before: to build and hold onto peace, to find reconciliation, to strengthen democracy, to secure human rights.
Нам видится СПГС, завершающий хорошо выполненную миссию, после того как народу той или иной страны была предоставлена возможность сделать для себя то, чего он не мог сделать раньше: построить и удержать мир, добиться примирения, укрепить демократию, гарантировать права человека.
41. In introducing the panel members, the moderator of the panel discussion, the Under-Secretary-General and Special Adviser to the Secretary-General on Africa, stated that it was important to focus on what developing countries could do for themselves and what must be done by the international community to support their efforts.
41. Представляя членов группы, председательствующий дискуссионной группы, заместитель Генерального секретаря и Специальный советник Генерального секретаря по Африке, заявил, что важно сосредоточить внимание на том, что могут развивающиеся страны сделать сами для себя и что может сделать международное сообщество для поддержки их усилий.
African countries themselves have taken the lead by elaborating and adopting a number of initiatives aimed at presenting clearly their development priorities and stating what they can do for themselves and what they require from their development partners.
Африканские страны взяли на себя ведущую роль, разработав и приняв ряд инициатив, которые направлены на четкое определение их приоритетов в области развития и в которых сформулировано, что они могут сделать для себя и что им требуется со стороны их партнеров в области развития.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test