Примеры перевода
The Republic of Korea further referred to the fact that article 1 of the treaty, adopting the definition of cultural property from article 1 of the 1970 UNESCO Convention, demanded that movable cultural property should be specifically designated by a State party, while noting that such a specific designation was unnecessary.
19. Республика Корея также упомянула о том, что в статье 1 договора, в которой содержится определение культурных ценностей, заимствованное из статьи 1 Конвенции ЮНЕСКО 1970 года, требуется, чтобы движимые культурные ценности были непосредственно обозначены как таковые государством-участником, однако при этом отмечается, что такое особое обозначение не является необходимым.
inland waterways linked to the sea, basically used for the traffic of seagoing vessels and designated as such under national law.
внутренние водные пути, имеющие сообщение с морем, используемые в основном для движения морских судов и обозначенные как таковые на основании национального законодательства".
the inland waterways comprised between the transverse limit of the sea and the first obstacle to seagoing traffic and designated as such under national law.
внутренние водные пути, расположенные между поперечной границей моря и первым препятствием морскому судоходству и обозначенные как таковые на основании национального законодательства".
(e) “maritime waterways” means inland waterways linked to the sea, basically used for the traffic of seagoing vessels and designated as such under national law.
e) "морские судоходные пути" означают внутренние водные пути, связанные с морем, используемые в основном для движения морских судов и обозначенные как таковые на основании внутригосударственного права;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test