Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
In rural areas, such evictions deprive people of the ability to use land as collateral, and deprive entire communities of a means to make a living.
В сельских районах особенно такие выселения лишают людей возможности использовать землю в качестве залога и лишают целые общины средств к существованию.
It has also deprived refugees of their right of return.
Он также лишает беженцев их права на возвращение.
No one may be arbitrarily deprived of his or her liberty.
Никто не может произвольно лишаться своей свободы.
- What's this? Visitor of sorrows, depriver of my children, robber of my goods!
ѕринос€щие горести, лишающие детей куска хлеба воры!
The balance tipped in favour of anguish when I saw the seagulls deprived of their banquet.
Страдания перевесили, когда я увидел, что и чаек лишают пиршества.
I sincerely hope your Christmas in Hertfordshire may abound in the gaieties which that season generally brings, and that your beaux will be so numerous as to prevent your feeling the loss of the three of whom we shall deprive you.
Надеюсь от души, что Рождество в Хартфордшире принесет Вам все радости, свойственные этому времени года, и что многочисленность ваших кавалеров не даст Вам ощутить потерю тех трех, которых мы вас лишаем».
“Harry, Cedric, I suggest you go up to bed,” said Dumbledore, smiling at both of them. “I am sure Gryffindor and Hufflepuff are waiting to celebrate with you, and it would be a shame to deprive them of this excellent excuse to make a great deal of mess and noise.”
— Гарри, Седрик, советую вам сейчас же идти к себе, — улыбнулся Дамблдор своим чемпионам. — Не сомневаюсь, и Гриффиндор, и Пуффендуй горят желанием отпраздновать ваш успех. Нельзя лишать друзей отличного предлога устроить шумное и веселое столпотворение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test