Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
A. A) Money Laundering is an offence vis-à-vis three predicate offences i.e., Drug-trafficking, Corruption & Corrupt Practices and Financing of Terrorism in respective statutes. i.e., Control of Narcotics Substances Act, 1997; National Accountability Ordinance, 1999; and Anti-Terrorism Act, 1997.
A) Отмывание денежных средств квалифицируется как правонарушение по сравнению с тремя основными правонарушениями -- торговля наркотиками, коррупция, подкупность и продажность и финансирование терроризма, -- определенными в соответствующих законодательных актах: законе 1997 года о контроле за наркотическими средствами; национальном подзаконном акте о юридической ответственности и законе 1997 года о борьбе с терроризмом.
They're so raw, so untrained, so corruptible.
Они настолько неопытные, такие неподготовленные, и столь подкупные.
Yeah, I told her I was Stefan Tasarov, that my dad ran a corrupt security firm in Moscow, and, oh, yeah, I gave her our address.
Да, я сказал ей, что я Стефан Тасаров и что мой отец управлял подкупной охранной фирмой в Москве, и, о, да, я дал ей наш адрес.
The uncertainty of taxation encourages the insolence and favours the corruption of an order of men who are naturally unpopular, even where they are neither insolent nor corrupt.
Неопределенность обложения развивает наглость и содействует подкупности того разряда людей, которые и без того не пользуются популярностью даже в том случае, если они не отличаются наглостью и подкупностью.
Those Parliaments are perhaps, in many respects, not very convenient courts of justice; but they have never been accused, they seem never even to have been suspected, of corruption.
Эти парламенты, может быть, не очень пригодные суды во многих отношениях, но они никогда не обвинялись, даже никогда не подозревались в подкупности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test