Π€Ρ€Π°Π·Ρ‹ Π² ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅ΠΌ контСкстС
ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°
Temperature correction
4.3 ΠšΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ†ΠΈΡ Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹
- Correction of Echo Soundings;
- коррСкция ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π° Π³Π»ΡƒΠ±ΠΈΠ½;
Alternative correction factors
Π€Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ Π°Π»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΈ
Background correction (optional)
ΠšΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ†ΠΈΡ ΠΏΠΎ Ρ„ΠΎΠ½Ρƒ (Ρ„Π°ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ)
10.2.2. Torque correction
10.2.2 ΠšΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ†ΠΈΡ крутящСго ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°
1.3.1.1.5. Correction of measured values.
1.3.1.1.5 ΠšΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ†ΠΈΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ.
PDP slip correction factor
ΠšΠΎΡΡ„Ρ„ΠΈΡ†ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ ΠΊΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΈ скольТСния PDP
6.3. Drum diameter correction
6.3 ΠšΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ†ΠΈΡ Π΄ΠΈΠ°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π° Π±Π°Ρ€Π°Π±Π°Π½Π°
KH - Humidity correction factor for NOx.
коэффициСнт ΠΊΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΈ Π½Π° Π²Π»Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ для NΠžΡ…
Kp - Humidity correction factor for particulate.
коэффициСнт ΠΊΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΈ Π½Π° Π²Π»Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ для Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄Ρ‹Ρ… частиц
Minor course correction...
ΠΠ΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ коррСкция курса...
Subjection, correction, domination...
ΠŸΠΎΡ€Π°Π±ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΊΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ, Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ...
== sync, corrected by elderman ==
Бинхронизация, коррСкция - elderman
Course correction needed immediately.
НСобходима коррСкция курса.
It's called "the Correction."
Π•Π΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ - "ΠšΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ†ΠΈΡ".
The gift of corrected vision.
Π”Π°Ρ€ ΠΊΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΈ зрСния.
Prepare for course correction.
ΠŸΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ ΠΊΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΈ курса.
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Бинхронизация ΠΈ коррСкция elderman
I've been delaying corrective surgery.
Π― всС ΠΎΡ‚ΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹Π²Π°ΡŽ ΠΊΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ†ΠΈΡŽ.
- This is a normal correction.
- Π’Π°ΠΊ это Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ коррСкция!
Category "A" corrections: other corrections
Π˜ΡΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² прСтСнзиях ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ "А": Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ‹ исправлСний
Category C corrections: other corrections
Π˜ΡΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² прСтСнзиях ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ "Π‘": Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ‹ исправлСний
Category "A" corrections: change in submitting/responsible entity corrections
Π˜ΡΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ "A": исправлСниС ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΎ заявитСлС ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π΅Π½Π·ΠΈΠΈ/отвСтствСнном ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π΅
Corrected recommended Second instalment corrections
Π˜Π‘ΠŸΠ ΠΠ’Π›Π•ΠΠ˜Π― КО Π’Π’ΠžΠ ΠžΠ™ ПАРВИИ
Correction (please insert the corrections below)
((ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π° ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ исправлСния Π½ΠΈΠΆΠ΅)
This was not corrected at the same time that the same mistake was corrected in the model certificate itself.
Π‘ΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ исправлСниС Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ внСсСно Π²ΠΎ врСмя исправлСния этой ΠΆΠ΅ ошибки Π² самом ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ†Π΅ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°.
A. Category "A" corrections
А. Π˜ΡΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ "А"
Correction of the Agreement
Π˜ΡΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ БоглашСнию
Sterilization is correction.
БтСрилизация Π΅ΡΡ‚ΡŒ исправлСниС.
- I stand corrected:
- Боглашаюсь с исправлСниСм.
Kloog will administer correction.
ΠšΠ»ΡƒΠ³ займСтся исправлСниСм.
Your correction is completed.
Π’Π°ΡˆΠ΅ исправлСниС Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π΅Π½ΠΎ.
Anything other corrections?
КакиС-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Π΅Ρ‰Π΅ исправлСния?
Should I start correcting?
ΠœΠΎΠ³Ρƒ ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊ ΠΈΡΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ?
- Your corrected copy, Maestro.
Копия с исправлСниями, маэстро.
All the corrections were there.
ВсС исправлСния сдСланы Ρ‚Π°ΠΌ.
No. - Correction, everyone.
НСт, Π²Π½ΠΎΡˆΡƒ исправлСниС, ΠΌΡ‹ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ.
However tedious and laborious the task of correcting distortions and perversions of the meaning of quotations may be, he who wishes to speak of the Russian Machians cannot avoid it.
Как Π½ΠΈ скучна, ΠΊΠ°ΠΊ Π½ΠΈ тяТСла Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π° исправлСния искаТСний ΠΈ ΠΈΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΉ смысла Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚,Β β€” Π½ΠΎ ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π΅ Π½Π΅ ΠΈΠ·Π±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, ΠΊΡ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ русских махистах.
A Density correction B Content correction
А. ΠŸΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΡƒ Π½Π° ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ
B Trim correction C Pressure correction
Π‘. ΠŸΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΡƒ Π½Π° Π΄Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅
:: Corrections to the text:
ΠŸΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠΈ ΠΊ тСксту:
Correction of errors (+)
ΠŸΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠ° Π½Π° ΠΏΠΎΠ³Ρ€Π΅ΡˆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ (+)
4.3. Temperature correction
4.3 ΠŸΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠ° Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρƒ
Humidity correction factor
ΠšΠΎΡΡ„Ρ„ΠΈΡ†ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ ΠΏΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠΈ Π½Π° Π²Π»Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ
Small formal corrections
ΠΠ΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠΈ
NOx correction for humidity
ΠŸΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠ° Π½Π° Π²Π»Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ для NOx
Correction. Finished manuscript.
ΠŸΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠ°: Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ манускрипта.
Correction, two trucks.
ΠŸΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠ°, Π΄Π²Π° Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΎΠ²ΠΈΠΊΠ°.
Correction, we're on.
ΠŸΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠ°, Π½Π°ΠΌ ΠΏΠΎΡ€Π°.
Correction, love sucks.
ΠŸΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠ° – любовь отстой.
Correction, Master Clyde.
ΠŸΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠ°, хозяин Клайд.
Spiritual correction incoming.
ΠŸΡ€ΠΈΡˆΠ»Π° спиритичСская ΠΏΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠ°.
Correction... not ours.
ΠŸΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠ°... Π½Π΅ "наша".
Correction-- free blood.
ΠŸΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠ°. БСсплатная ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΡŒ.
CORRECTION: ONE CHILD.
ΠŸΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠ° – ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π΅Π±Ρ‘Π½ΠΊΠ°.
These are handwritten corrections.
Π­Ρ‚ΠΎ рукописныС ΠΏΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠΈ.
If you want the correction, square the difference and add it on. That makes 2304.
Ну Π° Ссли Π²Π°ΠΌ трСбуСтся ΠΏΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠ°, Π²ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Ρƒ Π² ΠΊΠ²Π°Π΄Ρ€Π°Ρ‚ ΠΈ добавляСтС Π΅Π³ΠΎ. ΠŸΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ 2304.
While they were sweating about how I was doing it, I was correcting for the extra.0026β€”2.3026 is a little high.
И ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡ‹Ρ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ я это ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π΅Π»Π°Π», я внСс ΠΏΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΡƒ Π½Π° ΠΈΠ·Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ 0,0026, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ 2,3026 Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ большС, Ρ‡Π΅ΠΌ 2,3.
The most ordinary trades ceased, because everyone offered his own ideas, his own corrections, and no one could agree.
ΠžΡΡ‚Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈ самыС ΠΎΠ±Ρ‹ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ рСмСсла, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ всякий ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π» свои мысли, свои ΠΏΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠΈ, ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΡ‚ΡŒΡΡ;
The only "correction" Marx thought it necessary to make to the Communist Manifesto he made on the basis of the revolutionary experience of the Paris Commune.
ЕдинствСнная Β«ΠΏΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠ°Β» ΠΊ Β«ΠšΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΌΡƒ ΠœΠ°Π½ΠΈΡ„Π΅ΡΡ‚ΡƒΒ», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ счСл Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹ΠΌ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ΅, Π±Ρ‹Π»Π° сдСлана ΠΈΠΌ Π½Π° основании Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π° париТских ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ².
By putting in corrections that our theory predicted instead of the ones he had been using, the results straightened out and were in complete agreement.
И, ввСдя ΠΏΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠΈ, прСдсказанныС нашСй Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠ΅ΠΉ, Π²Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΎΠ½ пользовался ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅, Π’Π΅Π»Π΅Π³Π΄ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹, ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ с Π½Π΅ΠΉ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ.
Thus, Marx and Engels regarded one principal and fundamental lesson of the Paris Commune as being of such enormous importance that they introduced it as an important correction into the Communist Manifesto.
Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ основной ΠΈ Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ ΡƒΡ€ΠΎΠΊ ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΡΠΊΠΎΠΉ ΠšΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½Ρ‹ ΠœΠ°Ρ€ΠΊΡ ΠΈ ЭнгСльс считали ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ Ρ‚Π°ΠΊΡƒΡŽ Π³ΠΈΠ³Π°Π½Ρ‚ΡΠΊΡƒΡŽ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ внСсли Π΅Π³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΡƒ ΠΊ Β«ΠšΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΌΡƒ ΠœΠ°Π½ΠΈΡ„Π΅ΡΡ‚ΡƒΒ».
If it’s a little less than once, it’s the first disc; if it’s a little less than twice, it’s the second disc (you have to make a correction for the thickness of the pins).
Если получаСтся мСньшС ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π°, Π²Ρ‹ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚Π΅ Π΄Π΅Π»ΠΎ с ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ диском, Ссли мСньшС Π΄Π²ΡƒΡ… β€” со Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ (Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΡƒ Π½Π° Ρ‚ΠΎΠ»Ρ‰ΠΈΠ½Ρƒ ΡˆΡ‚Ρ‹Ρ€ΡŒΠΊΠΎΠ²).
Most characteristically, it is this important correction that has been distorted by the opportunists, and its meaning probably is not known to nine-tenths, if not ninety-nine-hundredths, of the readers of the Communist Manifesto.
Π§Ρ€Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ эта сущСствСнная ΠΏΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠ° Π±Ρ‹Π»Π° искаТСна оппортунистами, ΠΈ смысл Π΅Π΅, Π½Π°Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅, нСизвСстСн дСвяти дСсятым, Ссли Π½Π΅ дСвяносто дСвяти сотым Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Β«ΠšΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠœΠ°Π½ΠΈΡ„Π΅ΡΡ‚Π°Β».
Then let me correct youβ€”your saintly father and his friends played a highly amusing joke on me that would have resulted in my death if your father hadn’t got cold feet at the last moment.
Π’ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡŒΡ‚Π΅ ΠΌΠ½Π΅ внСсти Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΡƒ Π² вашС прСдставлСниС. Π’Π°Ρˆ Π΄Ρ€Π°Π³ΠΎΡ†Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚Π΅Ρ† ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»ΠΈ ΡΡ‹Π³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ со ΠΌΠ½ΠΎΠΉ Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΡƒΡŽ ΡˆΡƒΡ‚ΠΊΡƒβ€¦ Она ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π±Ρ‹ ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΡŒΡŽ, Ссли Π±Ρ‹ ваш ΠΎΡ‚Π΅Ρ† Π² послСднюю ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρƒ Π½Π΅ опомнился.
Horns are simply the natural consequence of every legal marriage, its correction, so to speak, a protest, so that in this sense they are not humiliating in the least. Andβ€”absurd as it is to think of itβ€”if ever I wind up in a legal marriage, I will even be glad of your thrice-cursed horns;
Π ΠΎΠ³Π° β€” это Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ СстСствСнноС слСдствиС всякого Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Ρ€Π°ΠΊΠ°, Ρ‚Π°ΠΊ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠ° Π΅Π³ΠΎ, протСст, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² этом смыслС ΠΎΠ½ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ нисколько Π½Π΅ ΡƒΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹β€¦ И Ссли я ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ,Β β€” ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ² Π½Π΅Π»Π΅ΠΏΠΎΡΡ‚ΡŒ,Β β€” Π±ΡƒΠ΄Ρƒ Π² Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΠΌ Π±Ρ€Π°ΠΊΠ΅, Ρ‚ΠΎ я Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ρ€Π°Π΄ Π±ΡƒΠ΄Ρƒ вашим растрСклятым Ρ€ΠΎΠ³Π°ΠΌ;
The correction will be made in all languages to which it applies.
ΠŸΡ€Π°Π²ΠΊΠ° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ внСсСна Π² тСкст Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° Π½Π° всСх языках, Ссли это Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΊ Π½ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΠΎ.
Regulation 10.03 - editorial correction of the regulation;
g) ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ 10.03 -- Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ внСсСна рСдакционная ΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠ°;
In addition to a few purely editorial corrections, the changes are:
Если Π½Π΅ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ряда случаСв чисто коррСкторской ΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠΈ, Ρ‚ΠΎ эти измСнСния Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹:
(second edition editorially revised and corrected published 2003
Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ с внСсСнной Π² Π½Π΅Π³ΠΎ рСдакторской ΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΠΊΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ‚ΡƒΡ€ΠΎΠΉ, ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π² 2003 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ
Editorial revision/ correction of UNECE Standard for Bovine Carcases and Cuts
Π˜Π·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠ°Ρ рСдакция/ΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠ° стандарта Π•Π­Πš ООН Π½Π° говяТьи Ρ‚ΡƒΡˆΠΈ ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€ΡƒΠ±Ρ‹
(e) Correction of the final manuscript and conversion to PDF for printing and distribution.
e) ΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΡƒ ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° ΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ PDF для ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΠΈ ΠΈ распространСния.
I would like to make a last-minute technical correction to the draft resolution.
Π― Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» Π±Ρ‹ внСсти послСднюю ΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΡƒ тСхничСского Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π° Π² этот ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚ Ρ€Π΅Π·ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ.
She also made editorial corrections to paragraphs 16, 19, 20 and 21.
Она Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ вносит Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΡƒ ΠΏΠΎ ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚Π°ΠΌ 16, 19, 20 ΠΈ 21.
Item 5: Editorial revision/ correction of UNECE Standard for Bovine Carcases and Cuts
ΠŸΡƒΠ½ΠΊΡ‚ 5: Π˜Π·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠ°Ρ рСдакция/ΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠ° стандарта Π•Π­Πš ООН Π½Π° говяТьи Ρ‚ΡƒΡˆΠΈ ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€ΡƒΠ±Ρ‹
I did the corrections in red.
Π― сдСлала ΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠΈ красным.
I got your corrections on the proofs.
Π― ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»Π° Ρ‚Π²ΠΎΡŽ ΠΊΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΡƒ.
He's making corrections in the Encyclopedia Britannica!
Он вносит ΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠΈ Π² Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΡΠΊΡƒΡŽ Π­Π½Ρ†ΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡŽ!
I've made some corrections to the design.
Π― внёс Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ†ΠΈΡŽ ΠΊΠΎΠ΅-ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠΈ.
I already e-mailed you my corrections, Marcus.
Π― ΡƒΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ» Ρ‚Π΅Π±Π΅ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Π΅ ΠΌΠΎΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠΈ, ΠœΠ°Ρ€ΠΊΡƒΡ.
Legal and Administrative Corrections
Π‘ΡƒΠ΄Π΅Π±Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ административныС наказания;
Those sentenced to correctional punishment would be detained in the Correctional Bureau of the Ministry of People's Security.
ΠŸΡ€ΠΈΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΊ ΠΈΡΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΌΠ΅Ρ€Π°ΠΌ наказания, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, содСрТатся ΠΏΠΎΠ΄ страТСй Π² структурах УправлСния исполнСния Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΉ ΠœΠΈΠ½ΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ΡΡ‚Π²Π° Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ бСзопасности.
D. Justice and corrections
D. ΠžΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ правосудия ΠΈ исполнСниС Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΉ
In the case of a minor or correctional offence, the penalty is doubled;
- Π² случаС Π΄Π΅Π»ΠΈΠΊΡ‚Π° Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ тяТСсти ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π΅Π»ΠΈΠΊΡ‚Π°, ΠΊΠ°Ρ€Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ наказаниями, срок наказания ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ΄Π²ΠΎΠ΅Π½;
Corrections officers have continued to undergo training at correctional facilities.
ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, сотрудники систСмы исполнСния Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΡƒ Π² ΠΏΠ΅Π½ΠΈΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Ρ€Π½Ρ‹Ρ… учрСТдСниях.
263. Under the provisions of article 65 of the Corrections Code, persons receiving fixedterm custodial sentences as a rule serve their sentences in correctional facilities situated near their place of residence.
263. Π’ соотвСтствии со ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ΠΉ 65 КодСкса исполнСния Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΉ, осуТдСнныС ΠΊ наказанию Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ лишСния свободы Π½Π° ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ срок, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΎΡ‚Π±Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² учрСТдСниях отбывания наказания, располоТСнных Π²Π±Π»ΠΈΠ·ΠΈ мСста ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°.
Justice and corrections sector reform
Π Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° сСктора отправлСния правосудия ΠΈ исполнСния Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΉ
Criminal punishment is combined with correctional measures.
Π£Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ соСдинСно с ΠΈΡΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ воздСйствиСм.
And what was the Correction Commission's attitude to that practice?
Каково ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Комиссии ΠΏΠΎ наказаниям ΠΊ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ΅?
:: Development of case management policy (security-level assessment, correctional planning, correctional programme development) and related training programmes
:: Π Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈ вСдСния Π΄Π΅Π» (ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠ° стСпСни ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠ·Ρ‹ бСзопасности, ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ отправлСния наказания, Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌ ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ наказания) ΠΈ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌ
Department of Corrections.
Π£ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ исполнСния Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΉ.
Hack the Department of Corrections?
Π’Π·Π»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π£ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ исполнСнию Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΉ?
The Commissioner for the Department of Corrections.
ΠšΠΎΠΌΠΈΡΡΠ°Ρ€ УправлСния исполнСния Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΉ.
That was the Department of Corrections.
Π—Π²ΠΎΠ½ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ· управлСния исполнСния Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΉ.
Bypassing Department of Corrections database now.
ΠžΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ Π±Π°Π·Ρƒ Π”Π΅ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° исполнСния Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΉ.
Nick: Hey, Corrections is calling me back.
ΠžΡ‚Π΄Π΅Π» исполнСния Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΉ Π½Π°ΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π·Π²ΠΎΠ½ΠΈΡ‚.
Department of Corrections should have cleared me.
Π”Π΅ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ исполнСния Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΉ Π΄Π°Π» Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.
And the Louisiana department of corrections.
И УправлСния исполнСния Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΉ ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π° Π›ΡƒΠΈΠ·ΠΈΠ°Π½Π°.
This is Dade County Department of Corrections.
Π­Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ исполнСния Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³Π° Дэйд.
We're from the Pennsylvania corrections department.
ΠœΡ‹ ΠΈΠ· Π΄Π΅ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° ΠΏΠΎ наказаниям ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π° ПСнсильвании.
You can't even spell, and now you're correcting me?
Π’Ρ‹ ΠΆΠ΅ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π²Ρ‹Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π΅ моТСшь, Π° мСня Π±ΡƒΠ΄Π΅ΡˆΡŒ ΠΏΠΎΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test