Перевод для "competence" на русский
сущ.
- компетентность
- компетенция
- правомочность
- способность
- умение
- достаток
- хорошее материальное положение
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
9.1.3.2 First sentence, replace "the competent authorities" by "the competent authority".
9.1.3.2 Заменить "компетентными органами" на "компетентным органом".
Competent delivery of assistance is as important as competent use of such aid.
Компетентное оказание помощи столь же важно, как и компетентное ее использование.
6.1.5.1.1 Replace "and approved by the competent authority" with "by the competent authority allowing the allocation of the mark and shall be approved by this competent authority".
6.1.5.1.1 Заменить "и утвержденными компетентным органом" на "компетентным органом, разрешающим нанести маркировку, и должен утверждаться этим компетентным органом".
Different views were expressed on what kind of competences need to be developed, e.g. competences of educators vis-à-vis competences of the learners.
Были выражены различные взгляды на то, какого рода компетентность необходимо развивать, например компетентность преподавателей или компетентность обучающихся.
This shall be verified by the competent authority or a body designated by the competent authority.
Выполнение этого требования должно проверяться компетентным органом или организацией, назначенной компетентным органом.
This old gentleman informed him that the thing was perfectly feasible if he could get hold of competent witnesses as to Muishkin's mental incapacity.
тот заключил, что это дело совершенно возможное, лишь бы были свидетели компетентные умственного расстройства и совершенного помешательства, да при этом, главное, покровительство высоких особ.
I simply went to him for information concerning the facts, of which I was ignorant to a great extent, and which he was competent to give.
Для восстановления истины признаюсь, что я действительно обратился к нему, за шесть целковых, но отнюдь не для слога, а, собственно, для узнания фактов, мне большею частью неизвестных, как к компетентному лицу.
“I should have made my meaning plainer,” said Professor McGonagall, turning at last to look Umbridge directly in the eyes. “He has achieved high marks in all Defence Against the Dark Arts tests set by a competent teacher.”
— Что ж, тогда мне следует высказаться более определенно, — заявила Макгонагалл, наконец повернувшись и глядя Амбридж прямо в глаза. — Он получал высокие оценки по защите от Темных искусств у всех преподавателей, компетентность которых не вызывала сомнений.
сущ.
ESD competencies could be assessed within the following categories: as subject competencies, methodological competencies, social competencies and personal competencies.
Компетенции в области ОУР могли бы оцениваться по следующим категориям: компетенции, относящиеся к предмету, методологические компетенции, социальные компетенции и личные компетенции.
The Declaration of Competence: It specifies the areas of the Agreement that fall within the EU's competence and within the competence of its member States.
Заявление о компетенции: в нем определяются области соглашения, которые относятся к компетенции ЕС и к компетенции его государств-членов.
Lack of human competence may be compensated by organisational competence and vice versa.
Недостаточность компетенции персонала можно компенсировать организационной компетенцией и наоборот.
Future required competences are estimated as well as the present competence situation.
Производится оценка как требуемой в будущем компетенции, так и наличие компетенции в настоящее время.
27. As regards tools for educator competences, for each Competence there could be:
27. Что касается средств для реализации компетенций преподавателей, то каждая компетенция могла бы быть снабжена:
As a result, special modules in operational competency, investigation competency, managerial competency and other special thematic policing domains are being introduced in the programme.
В результате в программу были включены специальные модули по вопросам оперативной компетенции, следственной компетенции, управленческой компетенции и других специальных тематических областей действий полиции.
Finally, the differences and interrelationships between SD competences for learners and the Competences for educators will be identified.
В заключение определяются различия и взаимосвязи между компетенциями в области УР для обучающихся и Компетенциями для преподавателей.
You're in no position to question my competence.
Это не ваша прерогатива оспаривать мою компетенцию.
- Issues related titles They are the competence of the Senate.
- Вопросы герольдии, в компетенции правительствующего сената.
сущ.
The persons competent to lodge a complaint about the marriage shall be:
Лицами, правомочными опротестовать брак, являются:
The Court of First Instance determined its competence to hear the case, set a date for the arguments to be presented and determined that its decision on the competence could be appealed immediately.
Суд первой инстанции счел себя правомочным рассматривать данное дело, назначил дату прений и определил, что его решение о правомочности может быть обжаловано незамедлительно.
In the absence of the universal jurisdiction, Rwandan courts are competent:
В отсутствие универсальной юрисдикции суды Руанды правомочны:
Concrete aspects of the liberty of competence in the air transport.
- конкретные аспекты свободы правомочности при воздушных перевозках;
Competence to formulate unilateral acts on behalf of the State
Правомочность формулировать односторонние акты от имени государства
When he is punished with imprisonment by a competent court;
i) когда человек наказан тюремным заключением по решению правомочного суда;
Which authorities are competent to decide on such cases?
Какие органы власти правомочны выносить решения по таким делам?
(3) The Council is competent if the majority of members are present.
3) Совещание Совета правомочно, если в нем участвует большинство членов.
Apparently, his first attorney never requested a competency hearing.
Очевидно, его 1ый адвокат не просил о правомочном слушании.
сущ.
Assessment of accountancy capabilities and competencies
Оценка профессиональных способностей и качеств бухгалтера
(b) To define and validate core organizational and managerial competencies and implement targeted staff development programmes aimed at building these competencies;
b) определить и зафиксировать основные организационные и управленческие способности и осуществлять программы повышения квалификации соответствующих сотрудников, направленные на формирование этих способностей;
As a result, these competencies go unrecognised and unacknowledged.
В результате этого такие способности остаются непризнанными и неподтвержденными.
2. Mother (on condition that she is legally competent and her competence has been established by the court)
2) Мать (при условии, что она способна это делать и это было проверено судом)
The examination should be a means of ensuring this competence.
Экзамен должен быть средством, гарантирующим наличие таких способностей.
(e) Help to establish new core competencies.
e) способны обеспечить получение новых ключевых преимуществ.
C.4 - Assessment of accountancy capabilities and competencies;
d) С.4 − оценка профессиональных способностей и качеств бухгалтеров;
The term "competence" has been deleted and replaced by "capacity".
Термин <<полномочия>> был исключен и заменен термином <<способность>>.
I trained hard in China to be able to compete with you.
Я так вкалывал в Китае, ради того, чтоб быть способным противостоять тебе.
Patients that need of a doctor competent that she looks at them in the eyes...
Пациенты, которым нужен опытный врач, способный глядеть им в глаза
I only got bail hearing for Leland and Leo's competency examination.
У меня только слушание по вопросам залога для Лиланда и способности Лио предстать перед судом.
Today... you will compete in a series of trials designed to test your abilities.
Сегодня вы будете состязаться в нескольких испытаниях, разработанных для проверки ваших способностей.
No, if he was deemed competent to stand trial, we won't get a guardian.
Нет, раз его признали способным выступать в суде, ему не назначат опекуна.
I've lost the chance to compete this year, the chance to show the world how hard I've worked,
Я потеряла шанс выступать в этом году, шанс показать миру свои способности,
сущ.
DSS has suggested strengthening testing on security-related competencies and is currently moving along a process to design case studies, with a view to having more such competencies tested in the RCAC.
ДОБ предложил укрепить испытания на умения, связанные с безопасностью, и в настоящее время находится в процессе разработки тематических исследований для того, чтобы проверять больше подобных умений в ходе ЦОКР.
Linkages with the Career Management System and competency development;
* установление связи с Системой формирования кадров и совершенствование знаний и умения;
B. DO and HC competencies reflected in assessment and selection processes
B. Умения УС и ГК, отраженные в процессах оценки и отбора
Issue 3: Measures taken to equip educators with the competence
Вопрос 3: Меры по обучению работников образования умению преподавать тематику УР
Cooperative capacity, and interactive and communication skills are elements of professional competence.
Умение сотрудничать, взаимодействовать и обмениваться информацией является составляющей профессиональных знаний и навыков.
The goals are to promote awareness, improve communication abilities, and expand behavioral competence.
При этом ставятся следующие цели: повышение осведомленности, улучшение навыков общения и умение правильно себя вести.
Defining vocational training linked to skills and competences in SD
f) определение содержания профессионально-технического обучения с ориентацией на формирование практических навыков и умений в области УР.
If you want to go for cutesyness... instead of competence, fine.
Если ты за внешний вид, а не умения, ладно.
Learning how resilient you can be, I mean, those skills Are essential to developing into a competent adult.
Но умение адаптироваться, понимание, насколько ты устойчив к изменениям, эти навыки очень важны для нормального процесса взросления.
A piece of shit, a stain, a man whose moral turpitude taints the office he has sworn to uphold, compromises the people he has sworn to serve and who doesn't even have the fucking competence to do bad things well.
Кусок дерьма, пятно, человека, чья моральная распущенность заражает администрацию, которую он поклялся поддерживать, компрометирует людей, которым он поклялся служить, и которому, блин, даже не хватило умения нормально проворачивать свои делишки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test