Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The client may choose the gender of their interpreter.
Клиент может выбрать переводчика-мужчину или переводчика-женщину.
In case of tendency, she can choose her future husband.
Если вдова пожелает, она может выбрать себе мужа.
Yes, though this jungle is hardly the place I'd choose for a gentle stroll.
Да, хотя эти джунгли - то место, которое я вряд ли бы выбрала для спокойной прогулки.
In fact, this is a really good test to see which one of these the chief might choose for her reception.
На самом деле, это хорошая проверка посмотреть, который из них шеф могла бы выбрать для своего торжества.
My path might be more winding than you would choose for me, And, yes, it's scary sometimes, But no matter what,
Мой путь может быть более извилистым, чем ты выбрала для меня, и, да, иногда бывает страшно, но, несмотря ни на что, я искренне верю, что приду к месту, которое будет идеальным для меня.
You may remember saying that I might choose my own fourteenth share?
Но вспомни, ты сам сказал, что мне можно выбрать четырнадцатую долю!
They did say I could pick and choose my own share;
Они же сами сказали, что я могу сам выбрать себе награду – я так и сделал.
The only way is to choose the tallest tree that overhangs the path.
Теперь нужно выбрать самое высокое дерево, которое растет у самой тропы.
Then my lord bade you choose any horse that you would and be gone; and to the wonder of all you took Shadowfax in your insolence.
Конунг оказал тебе милость, дозволил выбрать коня, и, всем на изумленье, ты дерзостно выбрал Светозара.
The time had come to choose their subjects for the third year, a matter that Hermione, at least, took very seriously.
Надо было выбрать предметы для третьего года обучения, к чему Гермиона отнеслась со всей серьезностью.
I suddenly see how I've used you and twisted you and manipulated you to set you on a course of my choosing . a course I had to choose—if that's any excuse—because of my own training." She swallowed past a lump in her throat, looked up into her son's eyes. "Paul . I want you to do something for me: choose the course of happiness.
Так, я сейчас вдруг поняла, как жестоко я использовала тебя, пытаясь управлять тобой, согнуть тебя, и все это ради того, чтобы направить тебя по тому пути, который я сама выбрала для тебя… пути, который я должна была выбрать, потому что так уж меня учили… если это хоть как-то меня оправдывает. – Она проглотила комок в горле, заглянула сыну в глаза. – Пауль… я хочу, чтобы ты кое-что сделал для меня. Нет, не так… Обещай мне – ты сам должен выбрать путь своего счастья.
In Russian there is no such word, and we may have to choose the French word "commune", although this also has its drawbacks.
По-русски такого слова нет и, может быть, придется выбрать французское слово «коммуна», хотя это тоже имеет свои неудобства.
feed and clean out a Fire Crab without sustaining serious burns; and choose, from a wide selection of food, the diet they would give a sick unicorn.
покормить и почистить огненного краба, избежав при этом серьезных ожогов, и, наконец, выбрать из множества продуктов те, что не принесут вреда больному единорогу.
You keep interrupting me, and we...you see, Rodion Romanych, we stopped here to choose what to sing—something Kolya can also dance to... because, can you imagine, we haven't prepared anything;
Перебиваете вы всё меня, а мы… видите ли, мы здесь остановились, Родион Романыч, чтобы выбрать, что петь, — такое, чтоб и Коле можно было протанцевать… потому всё это у нас, можете представить, без приготовления;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test