Перевод для "caused is" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(i) Damage caused by visible damage caused by insects and animal parasites or the
i) Повреждения, вызванные видимые повреждения, вызванные насекомыми или
Damage caused by pests:
Повреждения, вызванные Видимые повреждения или загрязнения, вызванные
Caused by changes in NACE
Вызванные изменениями в КДЕС
- Caused by anthropogenic activities; and
- вызваны антропогенной деятельностью; и
(b) The exceedance is caused by:
b) превышение вызвано:
free of damage caused by pests;
- без повреждений, вызванных вредителями;
It may be caused by a combination of viruses.
Она может быть вызвана комбинацией вирусов.
caused by natural disasters:
Бедствия, вызванные гидрометеорологическими явлениями
This caused the suspicion of the consumers.
Это вызвало подозрения потребителей.
The diminishing risk that nuclear war would be caused by one rivalry was offset by an increasing risk that it would be caused by others.
Сокращение опасности того, что ядерная война будет вызвана одним противником, сводится на нет повышением опасности того, что она будет вызвана другими.
There's nothing there to tell us what the underlying cause is.
Здесь больше ничего нет, что объяснило бы нам, чем это вызванно.
Those attacks caused a wave of fury such as I have never known.
Нападение вызвало беспрецедентную волну гнева.
In the flash of light caused by Mrs. Weasley’s charm Harry caught a glimpse of what looked like the plan of a building.
Вызванная ее заклинанием вспышка света позволила Гарри мельком увидеть нечто похожее на план здания.
But I pity her, because she must feel that she has been acting wrong, and because I am very sure that anxiety for her brother is the cause of it.
Но мне ее жаль, потому что она должна сознавать, как нехорошо поступает. А еще потому, что ее поведение, несомненно, вызвано беспокойством за брата.
“So I suppose you’re going to tell me he caused the hurricane in the West Country too?” said the Prime Minister, his temper rising with every pace he took.
— Полагаю, сейчас вы мне скажете, что и ураган на юго-западе тоже он вызвал? — спросил премьер-министр, с каждым шагом все больше свирепея.
The sensation was magnetic and terrifying, and he found himself caught on the question of what caused this trembling awareness. Part of it, he felt, was the spice-saturated diet of Arrakis.
Ощущение было магнетическим. Пугающим. Вдруг он обнаружил, что все время думает о том, что вызвало к жизни это необычное предзнание, эту дрожь сверхвосприятия… Отчасти причиной было большое количество Пряности в арракийской пище.
The air was rent by a scream that sounded like Voldemort’s when he had realized the cup had been stolen: It tore at every nerve in Harry’s body, and he knew that their appearance had caused it.
Воздух разорвал вопль, похожий на тот, что издал Волан-де-Морт, когда понял, что чаша похищена. Каждая жилка у Гарри затрепетала. Он мгновенно понял, что вопль этот вызван их появлением.
Today however the sun was shining, a fresh breeze danced lightly through the trees, and the odd sensation that all the buildings were quietly humming was probably caused by the fact that the square and all the streets around it were thronged with cheerful excited people.
Сейчас, однако, светило солнце, свежий ветерок легко танцевал на кронах деревьев, а странное ощущение, что здания тихонько гудят, было, видимо, вызвано тем, что вся площадь и примыкающие к ней улицы кишели веселыми, возбужденными людьми.
And then, beneath a nice big photograph of you,“Disturbed teenage survivor of You-Know-Who’s attack, Harry Potter, 15, caused outrage yesterday by accusing respectable and prominent members ofthe wizarding community ofbeing Death Eaters…”
А ниже — твоя большая фотография и подпись: «Потрясенный подросток, переживший нападение Того-Кого-Нельзя-Называть, пятнадцатилетний Гарри Поттер вызвал вчера фурор, обвинив почитаемых членов волшебного сообщества в том, что они являются Пожирателями смерти».
Some excitement was caused among the younger students, who had never seen it before, when a powder-blue carriage the size of a house, pulled by a dozen giant winged palominos, came soaring out of the sky in the late afternoon before the funeral and landed on the edge of the Forest.
Среди учеников помладше, еще не видевших этого дива, немалое волнение вызвала голубая карета величиною с дом, запряженная дюжиной огромных крылатых коней с белыми гривами; она прилетела вечером накануне похорон и опустилась с небес на опушку Леса.
which I should have little trouble to prove, for the ruin of Italy has been caused by nothing else than by resting all her hopes for many years on mercenaries, and although they formerly made some display and appeared valiant amongst themselves, yet when the foreigners came they showed what they were.
Надо ли доказывать то, что и так ясно: чем иным вызвано крушение Италии, как не тем, что она долгие годы довольствовалась наемным оружием? Кое для кого наемники действовали с успехом и не раз красовались отвагой друг перед другом, но когда вторгся чужеземный враг, мы увидели чего они стоят на самом деле.
Caused by a dehydration due to environmental or pathological causes (e.g. Rhizoctonia).
Причиной является дегидратация вследствие экологических или патологических причин (например, Rhizoctonia).
One of the causes is women's longer life.
Одной из причин является то, что женщины дольше живут.
This is caused by the operation of the Kajrakkum reservoir in Tajikistan for maximum hydropower production.
Их причиной является эксплуатация Кайраккумского водохранилища в Таджикистане в целях максимальной выработки гидроэлектроэнергии.
11. When analysing the causes of major accidents, by far the biggest immediate cause is mechanical failure ().
11. Анализ причин крупных аварий показывает, что в большинстве случаев непосредственной причиной является механическая неисправность (рис. 2).
The main cause is inadequate care, which is responsible for 22.3 per cent of deaths.
Основной причиной является недостаточный уход, объясняющий 22,3% смертных случаев.
This phenomenon touches both developing and developed countries and its causes are diverse and multifaceted.
Этот феномен затрагивает как развивающиеся, так и развитые страны, и его причины являются различными и многоаспектными.
The main cause is unwanted pregnancy (Ministry of Health and Sports, 2009 b).
Главной причиной является нежелательная беременность (Министерство здравоохранения и спорта, 2009 год).
The cause is not only hunger and distress, but, in most cases, unfortunately, ethnic and religious fanaticism.
Его причинами являются не только голод и бедствия, но во многих случаях, к сожалению, этнический и религиозный фанатизм.
Another cause is social exclusion, which hampers access of the new poor to such systems.
Другой причиной является социальное отторжение, которое препятствует доступу новых бедных к таким системам.
This is caused by the operation of the Toktogul'sk reservoir in Kyrgyzstan for maximum hydropower production during wintertime.
Их причиной является эксплуатация Токтогульского водохранилища в Кыргызстане в целях максимальной выработки гидроэлектроэнергии в зимний период.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test