Перевод для "by time be" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
where stands for the number of dwellings that exist by time t and have then been sold most recently by time s .
где отражает число жилищных единиц, существовавших ко времени t, а затем проданных ко времени s .
The study is expected to be completed at the time of ratification of the Convention.
Ожидается, что их анализ будет завершен ко времени ратификации Конвенции.
No reply had been received by the time of the submission of the present report.
Ко времени представления настоящего доклада ответ еще не был получен.
By the time the exhibition closed, more than 200,000 people had visited it.
Ко времени закрытия выставки ее посетили 200 000 человек.
By the time of the current meeting, no response had been received.
Ко времени проведения нынешнего совещания никакого ответа получено не было.
The Party had not responded to that request by the time of the current meeting.
Ко времени проведения нынешнего совещания Сторона не отреагировала на эту просьбу.
By the time of the next election, all of those issues should have been settled.
Ко времени следующих выборов все эти вопросы будут урегулированы.
Those components had been implemented by the time Release 4 was completed.
Эти компоненты были внедрены ко времени введения в строй очереди 4.
The Group did not receive a reply from the Government by the time of submission of the report.
Ко времени представления доклада Группа не получила ответа от правительства.
Indicator-based, time-referenced, and territorially explicit reporting;
а) отчетность на основе конкретных показателей, с привязкой ко времени и конкретной территории;
By the time I got home I was really upset with the whole thing.
Ко времени, когда я возвратился домой, история с приемом доняла меня окончательно.
And by the time the seminar came around, he realized he didn’t know how to do it, and therefore didn’t have anything to say.
Ко времени, на которое был назначен его семинар, он понял, что справиться с ней не может и сказать ему нечего.
By the time Hokey was convicted, Hepzibah’s family had realized that two of her greatest treasures were missing.
Ко времени осуждения Похлебы семейство Хэпзибы уже обнаружило пропажу двух ее величайших сокровищ.
By this time I was married to Mary Lou, and we were entertained wherever we went.
Ко времени моего приезда туда я уже женился на Мэри Лу, и в каждом из этих городов нас очень старались развлечь.
By tea-time, however, the dose had been enough, and Mr. Bennet was glad to take his guest into the drawing-room again, and, when tea was over, glad to invite him to read aloud to the ladies.
Ко времени вечернего чаепития принятая им доза оказалась, однако, уже настолько значительной, что мистер Беннет был рад спровадить своего кузена в гостиную, попросив его почитать что-нибудь дамам.
It was a long time before anyone spoke.
Прошло много времени, прежде чем они решились заговорить.
But I'm not what they expected, and I've arrived before my time.
Но я – не то, чего они ожидали. И я пришел прежде времени.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test