Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
гл.
You know what they say, it's better to burn out than be a total asshole.
Знаешь, как говорят, лучше выгореть, чем быть мудаком.
гл.
47. Measurement results for wood-firing installations indicate that PCDD/F emissions above 0.1 ng TE/m3 occur in waste gases especially during unfavourable burn-out conditions and/or when the substances burned have a higher content of chlorinated compounds than normal untreated wood.
47. Результаты проведенных измерений свидетельствуют о том, что уровни выбросов ПХДД/Ф в отходящих газах, образующихся при эксплуатации установок, работающих на древесном топливе, могут превышать 0,1 нг Э.Т./м3, особенно при неблагоприятных условиях сгорания и/или если сжигаемые вещества имеют более высокое содержание хлорированных соединений по сравнению с обычной необработанной древесиной.
50. Measurement results for wood-firing installations indicate that PCDD/F emissions above 0.1 ng TEQ/m3 occur in waste gases especially during unfavourable burn-out conditions and/or when the substances burned have a higher content of chlorinated compounds than normal untreated wood.
50. Результаты проведенных измерений свидетельствуют о том, что уровни выбросов ПХДД/Ф в отходящих газах, образующихся при эксплуатации установок, работающих на древесном топливе, могут превышать 0,1 нг Э.Т./м3, особенно при неблагоприятных условиях сжигания и/или если сжигаемые вещества имеют более высокое содержание хлорированных соединений по сравнению с обычной необработанной древесиной.
Then Gandalf went out in haste, and already the fire in the sky was burning out, and the smouldering hills were fading, while ash-grey evening crept over the fields.
И Гэндальф поспешно ушел, а закат догорал, и угасали огненные груды на равнине, и спускались пепельно-серые сумерки.
One person said, "After all, the computer doesn't burn out,
Один человек сказал: "В конце концов, компьютер не перегорает,
No matter how many times we get new, they burn out in a few hours.
Много раз, но они все перегорают за несколько часов.
Every time these go on, your bathroom light burns out, but I think it's worth it.
Когда они зажигаются, перегорает лампочка в ванной, но это нестрашно.
Okay, here's the thing, you know, these bulbs, they never burn out, they're Shelby bulbs.
Ладно, смотри, дело в том, что эти лампы... они никогда не перегорают. Это лампы Шелби.
гл.
Well, maybe I should say comet because shooting stars burn out and he never will.
Вообще-то, наверное, лучше сказать "к комете", потому что метеоры сгорают, а с ним этого не случится.
The ... the prototypes are harmless, burn out in minutes, but this?
Прототип... был безобидным, сгорал в считанные минуты. Но это?
Some stars shine so bright that they burn out before their time.
Некоторые звёзды светят так ярко, что они сгорают раньше времени.
You finally found a body that won't burn out, huh?
Итак, я полагаю, что ты наконец-то нашел тело, которое не сгорает, а, Маркус?
The brightest stars burn out the fastest, or at least that's what I heard.
Самые яркие звезды быстрее сгорают, или, по крайней мере, я так слышала.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test