Перевод для "breading" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
burgers out of chicken meat minced out of chicken breast fillet, breaded with crackers, roasted and frozen
бифштексы рубленые из мяса филейной части куриной грудки, панированные в сухарях, запеченные и замороженные;
chicken fillet pieces being cut out of chicken breast fillet, breaded with crackers, roasted and frozen
кусочки куриного филе − кусочки мяса филейной части куриной грудки, панированные в сухарях, запеченные и замороженные;
fancy fillet ready-to-cook pieces minced out of chicken breast fillet, breaded with crackers, roasted and frozen
готовые к кулинарной обработке фигурные изделия из рубленого мяса филейной части куриной грудки, панированные в сухарях, запеченные и замороженные;
cordon bleu (burgers) with stuffing minced out of chicken breast fillet with stuffing, breaded with crackers, roasted and frozen
котлеты "кордон блю" (бифштексы рубленые) с начинкой из рубленого мяса филейной части куриной грудки, панированные в сухарях, запеченные и замороженные;
balls (or other forms) out of chicken meat with stuffing minced out of chicken breast fillet with stuffing, breaded with crackers, roasted and frozen
изделия в виде шариков (или другой формы) из мяса кур с начинкой из рубленого мяса филейной части куриной грудки, панированные в сухарях, запеченные и замороженные;
Prepared meats and recipe products - the production of uncooked meat products such as burgers, sausages or reformed products, ready to cook convenience meats, breaded and coated products, with flavourings or seasonings.
Подготовленные мясные и рецептные продукты - производство мясных полуфабрикатов, например котлет, колбас или реформированных продуктов, готовых к быстрому приготовлению мясных изделий, панированных продуктов и продуктов в оболочке, продуктов с ароматизаторами или специями.
Examples include breaded hake fillet produced in Argentina and Uruguay for the main European brands; cooked and peeled shrimps on a plastic ring, and canned tuna from Thailand for the United States, EU and Japanese markets; and canned sardines from Morocco.
К их числу относится панированное филе хека, производимое в Аргентине и Уругвае для крупнейших европейских компаний; приготовленные и очищенные креветки в пластиковой упаковке и консервированный тунец, поступающие из Таиланда на рынки Соединенных Штатов, ЕС и Японии; и консервированные сардины из Марокко.
There are some Mexican crabs, breaded cactus...
Тут есть и мексиканские крабы, и панированные кактусы...
LEO: Breaded fish sticks, green beans, and a fruit roll-up.
Панированные рыбные палочки, зелёные бобы и жидкие фрукты.
She whisked, balled, and breaded, customizing each plate to our tastes.
Она сбивала, лепила, панировала, подстраиваясь под вкусы каждого.
And then you breaded the escalopes before you pounded them.
А потом ты панировал шницели перед тем, как их отбить.
Yeah, well, we're in North Carolina. If it's not breaded and fried, it's not edible.
- В Северной Каролине съедобно только жареное и панированное.
Okay, I got the breaded breast filets and the marinated drumstick combos.
Значит так, у меня есть панированное филе грудки и маринованные куриные ножки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test