Перевод для "best thing is" на русский
Примеры перевода
Probably the best thing is for you to get a mediation.
Вероятно, лучшая вещь для тебя - обратиться к посреднику.
The best thing is, included in the price was this comb and...an entire lorry.
Самая лучшая вещь, включенная в цену - эта расческа ...вместе со таким грузовиком.
The best thing is, it gives us an opportunity to have one more look at a photograph of the Dutch mountain cop police.
Лучшая вещь в том, что это даёт мне возможность снова взглянуть на фотографию голландского полицейского-велосипедиста.
For me, the best thing would be to identify and discard the option that has the possibility of provoking more dissent.
С моей точки зрения, лучше всего было бы выявить, какой вариант вызывает больше всего разногласий, и отбросить такой вариант.
It seems to us, therefore, that the best thing to do would be to stick with the decision we took on Thursday.
Поэтому нам кажется, что лучше всего было бы придерживаться решения, принятого нами в четверг.
If Israel is innocent of all charges, then the best thing for it to do is to allow the uncovering of what has occurred in the occupied Palestinian territories.
Если Израиль не совершал всех этих действий, в которых он обвиняется, то лучше всего было бы разрешить расследование событий, которые произошли на оккупированных палестинских территориях.
The best thing is to stick around.
Лучше всего оставаться здесь.
And you know what the best thing is?
Знаешь, что лучше всего?
Probably the best thing is send them a telegram. A telegram?
Лучше всего послать им телеграмму.
I guess the next best thing is a drink.
Думаю, что лучше всего будет выпить. Да.
Best thing is to go on and let them do their business, baby.
Лучше всего для тебя - позволить им делать свое дело, детка.
Best thing is... is for us to get right over there and take a look-see.
Лучше всего... отправиться туда прямо сейчас и посмотреть.
I think the best thing is to tell them the truth.
Тереза, я думаю, лучше всего сказать им правду. Что мы не можем жить вместе.
The best thing is to start your training as an agent... with a glass of champagne.
А обучение ремеслу разведчика лучше всего начать с шампанского.
They say when there's no clear option, the best thing is to do nothing.
√овор€т, что когда нет четкого выбора, Ч лучше всего бездействовать.
I-I think th-the best thing is to-to try to find a way to talk with Niles.
Думаю, лучше всего найти способ поговорить с Найлсом.
The best thing to do would be to stamp on the lot of them before they start attacking us all.
Лучше всего было бы передавить большинство из них, прежде чем они начнут бросаться на нас.
I think the best thing will be to send him over with some friends of mine who are coming to visit me next week.
Я думаю, лучше всего будет переслать его с моими друзьями, которые прилетят навестить меня на следующей неделе.
And the main thing was not to say a word about it to anyone, because God knew what might still come of it, and the money should be locked up quickly, and most certainly the best thing in all this was that Fedosya had stayed in the kitchen the whole time, and the main thing was that they should by no means, by no means, by no means ever say anything to that cunning old fox Resslich, and so on and so forth.
А главное, об этом ни слова никому не говорить, потому что бог знает еще что из этого выйдет, а деньги поскорее под замок, и, уж конечно, самое лучшее во всем этом, что Федосья просидела в кухне, а главное, отнюдь, отнюдь, отнюдь не надо сообщать ничего этой пройдохе Ресслих, и прочее, и прочее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test