Перевод для "begrudge" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Do not begrudge us our poor stretches of wilderness, Doctor.
Не стоит завидовать нашим нищим диким территориям, доктор.
There's never been anything in my life that she hasn't begrudged or spoiled somehow.
В моей жизни не было ничего, чему бы она не завидовала и не портила бы.
I begrudge her the one pleasure she has, Which is time with my daughter While she's suffering.
Я завидовала ей за ту радость, которая была у нее в то время с моей дочерью, пока она страдает.
In other words, we cannot begrudge Lola and her child any gifts they may receive, if it makes life easier for them than it was for you and your mother.
Иными словами, мы не можем завидовать Лоле и ее ребенку и любым подаркам, которые они могут получить, если это делает их жизнь проще, чем она была у тебя и твоей матери.
гл.
None of us can begrudge attention to youth, for however distant and remote it may seem, all present are either young now or were young once.
Мы не должны скупиться, когда речь идет об уделении внимания молодежи, ибо все присутствующие в этом зале либо относятся к числу молодежи либо сами были когда-то молодыми, какими бы давними и далекими не казались эти годы.
Even my boss, who generally Begrudges complimenting me, would agree.
Даже мой начальник, который обычно скуп на комплименты для меня, согласился бы.
Begrudging thanks, in fact, once they'd learnt the identity of the man I'd killed.
Скупым спасибо, на деле, как только они найдут, кто был шантажистом.
Why would you begrudge one tiny little favor for a family that's carried you on its back for 20 years?
Почему ты скупишься на одну малюсенькую услугу для семьи, которая заботилась о тебе последние 20 лет?
It's not that I begrudge you hitching a ride back to the land of the living.
Не то что бы, я выражаю недовольство, что ты как-то вернулся назад на землю живых.
гл.
Well, who's gonna begrudge you of having a good time?
Ну и кто будет возмущаться, если ты хорошо проведёшь время?
-l am. Don't begrudge me the only friend I have in your absence.
-Я счастлива за тебя, но не возмущайся моим единственным другом, который у меня остался в твоё отсутствие.
гл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test