Перевод для "be transformed" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
For this reason many have transformed, or are seeking to transform, into licensed and regulated deposit-taking financial institutions in the jurisdictions where they operate.
По этой причине многие из них трансформировались - или стремятся трансформироваться - в лицензируемые и регулируемые финансовые учреждения, принимающие вклады, в тех правовых системах, где они функционируют.
The world has been transformed by the process of globalization.
Процесс глобализации трансформировал мир.
Decolonization in turn transformed the United Nations.
Деколонизация сама в свою очередь трансформировала Организацию Объединенных Наций.
In Uganda, small-scale farmers had transformed their association into a company.
В Уганде мелкие фермеры трансформировали свою ассоциацию в компанию.
This moratorium has now, as you all know, been transformed into a landmark Convention.
А сейчас этот мораторий, как все вы знаете, трансформировался в эпохальную Конвенцию.
No country has ever been transformed by aid alone.
Ни одна страна еще не смогла трансформироваться лишь за счет помощи.
Italy has transformed itself from a country of emigration into one of immigration.
Италия трансформировала себя из страны эмигрантов в страну иммигрантов.
These measures have been transformed into operating plans and permanent projects.
Указанные мероприятия были трансформированы в оперативные планы и долговременные проекты.
Why there is a need to transform the education systems that support learning
почему необходимо трансформировать образовательные системы, лежащие в основе обучения
Yet even these landscapes can be transformed in a matter of days.
Но даже эти ландшафты могут быть трансформированы в течение нескольких дней.
Some of our greatest cures come when we find out how a pathogen can be transformed.
Некоторые из наших лучших лекарств были открыты, только когда мы поняли, как можно трансформировать возбудитель.
During the darkest hour of the Great Wizards' War, when all was lost, a group of Wizards nobly volunteered to be transformed into a vicious fighting force.
В самые тяжелые часы войны великих волшебников, когда все было потеряно благородная группа магов добровольно трансформировалась в боевую форму.
It is not permitted to transform the assigned multiplicative DFs into additive DFs.
Не разрешается преобразовывать назначенные мультипликативные DF в аддитивные DF.
It has been found that this aspect allows adoption to be transformed into a means of slavery.
Было установлено, что этот аспект позволяет преобразовывать усыновление в один из способов порабощения.
Raw data must be inspected, corrected, calibrated, interpreted, transformed and archived.
Необработанные данные необходимо проверять, исправлять, калибровать, толковать, преобразовывать и архивировать.
However, broad parameters and frameworks should not be transformed into rigid prescriptions to be universally imposed.
В то же время широкие параметры и рамки не должны преобразовываться в повсеместно навязываемые жесткие предписания.
Information needs to be transformed into knowledge before it is useful - and both the information itself and the ability to transform it are mediated by learning.
Прежде чем информация станет полезной, ее необходимо преобразовать в знания; возможность получения самой информации и способность преобразовывать ее в знания обеспечиваются посредством обучения.
This microdata has then to be transformed by automatic aggregation into macrodata-cubes in a multidimensional database.
Эти микроданные должны затем преобразовываться методом автоматического агрегирования в кубы макроданных в рамках многомерной базы данных.
It was emphasised that statistical offices should produce not only figures but also information that can be transformed into knowledge.
Было подчеркнуто, что статистические управления должны производить не только цифры, но также и информацию, которая могла бы преобразовываться в знания.
This optimism is grounded in the belief that we are slowly acquiring experience; we can learn and we can be transformed.
Подобное отношение объясняется моей верой в то, что хоть и медленно, но человечество набирает опыт, учится и способно преобразовываться.
It was not useful to transform the draft guide into a model law, since such a project could not be completed in a reasonable amount of time.
Преобразовывать проект руководства в типовой закон нецелесообразно, поскольку такой проект невозможно завершить в разумные сроки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test