Перевод для "be shocking" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We find this shocking.
Мы находим это шокирующим.
Their account of inhuman behaviour towards them was shocking.
Их показания о бесчеловечном обращении с ними были шокирующими.
The debacle of the 2005 NPT Review Conference was shocking, to say the least.
Провал Конференции по рассмотрению действия ДНЯО 2005 года был, мягко выражаясь, шокирующим.
The results were shocking and inspired us to accelerate national efforts to address the scourge.
Результаты были шокирующими и подвигли нас на ускорение национальных усилий по борьбе с этим бедствием.
There are continuing reports from the Democratic Republic of the Congo with shocking descriptions of mass rape.
По-прежнему поступают сообщения из Демократической Республики Конго с шокирующими описаниями массовых изнасилований.
- You said it had to be shocking.
- Ты сказала, это должно быть шокирующим
The Syrian delegation was shocked by those omissions.
Сирийская делегация шокирована этими упущениями.
The abuse taking place is truly shocking.
Масштабы и характер злоупотреблений в тюрьмах штата не могут не шокировать.
The international community is shocked by these needless and wanton killings.
Международное сообщество шокировано этими бессмысленными и жестокими убийствами.
Even journalists were shocked by the scenes of horror that they witnessed in the Jenin camp.
Даже журналисты были шокированы ужасным зрелищем в лагере в Дженине.
It was therefore shocking to hear the representative of Sweden refer to my country in this manner.
Поэтому мы были шокированы тем, что говорил о нашей стране представитель Швеции.
He had been greatly shocked by the Committee's use of the phrase “State terrorism”.
Его сильно шокировало использованное Комитетом выражение "государственный терроризм".
12. The conscription of children for armed conflicts was shocking.
12. Не может не шокировать практика призыва детей на военную службу в целях их использования в вооруженных конфликтах.
Tragic events, and overwhelmingly shocking events, have, however, taken place in the occupied territories.
Однако на оккупированных территориях произошли трагические события, которые шокировали всех.
We were particularly shocked by the incident that occurred in Beit Hanoun on 8 November.
Нас особенно шокировал инцидент, имевший место 8 ноября в Бейт-Хануне.
If the media wants us to be shocked by a massacre, it can broadcast lurid details of that massacre.
Если средства массовой информации хотят, чтобы мы были шокированы резней, то они передают жуткие детали этой резни.
Yeah, you'd be shocked.
Да, ты будешь шокирован.
The kids are going to be shocked.
Детишки малость шокированы.
-Will--will I be shocked?
- Оно не должно меня шокировать?
You will be shocked to hear that too.
тоже будешь шокирован.
I'm not supposed to be shocked?
Я не должен выглядеть шокированно?
I promise I won't be shocked.
Обещаю, я не буду шокирована.
Audiences want to be shocked, Barney.
Зрители хотят быть шокированы, Барни.
so you might be shocked.
Это было глупо, поэтому ты наверное шокирована.
I didn't think you'd be shocked.
Не думаю, что Вы были шокированы.
I thought Yuka would be shocked.
Я думал Юка была бы шокирована.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test