Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It would remain to identify what should be put into that basket.
И остается лишь выяснить, что же следует положить в эту корзину.
Too young to marry... but not too young to be put in the bed of an old man.
Слишком молода чтобы жениться... но не слишком молода чтобы положить в кровать к старику
But doubts also presented themselves: suppose he comes in an hour to put it back and there is Nastasya.
Но представлялись и сомнения: он, положим, придет через час, чтобы положить обратно, а Настасья тут как тут, воротилась.
Precisely why did you put it into her pocket on the sly?
Для чего же именно вы положили ей украдкой в карман?
but instead of doing that, he put it quietly in the pocket of his coat.
Но он пересилил себя и спокойно положил пакет в карман.
I took up the note and put it in my pocket; why, I can't say.
Я взял бумажку и положил в карман, для чего – не знаю.
and to tell you the truth, I should like to get it put in safety.
Говоря по правде, я хотел бы положить эту вещь в более безопасное место.
And yet a very important task was facing him: to put it back, and as inconspicuously as possible.
А между тем предстояла очень важная задача: положить его обратно и как можно незаметнее.
He shaved them off, washed, dried, and stomped off to the kitchen to find something pleasant to put in his mouth.
Побрился, умылся, вытерся и прошлепал в кухню, найти что-нибудь съедобное и положить в рот.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test