Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
and so you oughtn't to say a thing to another person that will make THEM feel ashamed.»
вот и не надо говорить ничего такого, чтобы человеку было стыдно.
I want to speak to at least one person, as I would to myself.
Я хочу хоть с одним человеком обо всем говорить, как с собой.
In the nearly three years since then, she had become another person.
За прошедшие с тех пор неполные три года она стала совсем другим человеком.
“Look,” he said, “your father was the best friend I ever had and he was a good person.
— Послушай, — сказал он, — у меня никогда не было друга лучше, чем твой отец, и он был хорошим человеком.
My theory is that it’s like a person who speaks French who comes to America.
Я думаю, со мной произошло примерно то же, что происходит с приезжающим в Америку человеком, который говорит только по-французски.
and that friendship between a person capable of it, and such an amiable man as Mr. Bingley, was incomprehensible.
и что, наконец, дружба между человеком, который мог бы на это решиться, с таким славным юношей, как мистер Бингли, представлялась просто невероятной.
It was painful, exceedingly painful, to know that they were under obligations to a person who could never receive a return.
Как тяжело, как мучительно было сознавать, сколь многим обязаны они были человеку, с которым им никогда не удастся расплатиться.
"I beg your pardon, I--" "I leave Lebedeff's house, my dear prince, because I have quarrelled with this person.
– Извините, я… – Я оставляю дом Лебедева потому, милый князь, потому что с этим человеком порвал;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test