Перевод для "be lessen" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The non-renewal of the former contract will lessen the mission's reliance on the MI-26 rotary aircraft for the transportation of rations from Wau to Abyei
Благодаря тому, что Миссия не будет продлевать контракт, вертолет Ми-26 будет меньше задействован для перевозки продовольствия из Вау в Абьей
If such examples of overlap and waste were done away with, the pressure on contributors would lessen, thereby enabling them to discharge their obligations to the Organization more easily.
Если будет покончено с таким дублированием и нерациональным использованием ресурсов, государства, вносящие взносы, будут нести меньшее бремя расходов и им будет легче выполнить свои обязательства перед Организацией.
At best, that might lessen its workload to some extent.
В лучшем случае это может в некоторой степени уменьшить объем работы.
b) To lessen the impact of health expenditures on the poorest households;
b) уменьшить бремя расходов на медицинское обслуживание для беднейших домохозяйств;
A forthcoming tax reform is expected to lessen the tax burden on families with children.
Предстоящая налоговая реформа должна уменьшить налоговое бремя для семей с детьми.
This would help reduce instability in financial markets and thereby lessen outflows.
Это помогло бы уменьшить нестабильность на финансовых рынках и тем самым сократить отток средств.
All of these approaches should lessen the danger, but strong and effective management is also required;
Все эти подходы призваны уменьшить риск, однако для этого необходимо также решительное и эффективное управление;
This recommendation would also lessen the workload and costs of the Victims and Witnesses Section.
Выполнение этой рекомендации позволит также уменьшить рабочую нагрузку и расходы Секции по делам потерпевших и свидетелей.
That would greatly reduce documentation and interpretation costs and lessen the secretariat's workload.
Это позволит весьма сократить расходы на документацию и устный перевод и уменьшить рабочую нагрузку на секретариат.
OIOS has recommended corrective measures to strengthen procedures to lessen the risk of fraud.
УСВН рекомендовало принять соответствующие меры для ужесточения процедур с целью уменьшить риск мошенничества.
It was also improving non-oil revenue generation to lessen the risk of a monolithic economy.
Вместе с тем она стремится увеличить доходы, не связанные с нефтью, с тем чтобы уменьшить риски, обусловленные недифференцированной экономикой.
Quality standards promoted by volunteering networks can lessen the need for more regulation.
Потребность в принятии новых законодательных актов могли бы уменьшить стандарты качества, распространяемые добровольческими сетями.
It could not lessen the demand for labour without lessening the annual produce of the land and labour of the country, the fund from which all taxes must be finally paid.
он не может уменьшить спрос на труд, не уменьшив годовой продукт земли и труда страны, т. е. тот фонд, из которого в конечном счете должны выплачиваться все налоги.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test