Перевод для "be appeal" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Each accused who is convicted, is expected to appeal.
Ожидается, что каждый из осужденных обвиняемых будет апеллировать.
A dismissed member of a TOC can appeal to TEAP, which can decide on such issues with a two-thirds majority vote, and can appeal to the next Meeting of the Parties.
Уволенный член КТВ может апеллировать к ГТОЭО, которая двумя третями голосов принимает решение по таким вопросам, и может апеллировать к следующему Совещанию Сторон.
She asked under what circumstances the decisions of that Office could be appealed.
Она спрашивает, при каких обстоятельствах можно апеллировать против решений этого бюро.
The alien may appeal to the BIA. 8 C.F.R. sections 3.1(h), 236.7.
Иностранец может апеллировать в СИА. 8 C.F.R. §§ 3.1(h), 236.7.
to make use of the right to object and appeal the non-discharge of TIR carnets;
е) использовать право возражать и апеллировать в связи с неоформлением книжек МДП;
The Histadrut then threatened the company that it intended to appeal to the Court in a contempt of court proceeding.
После этого "Хистадрут" пригрозила компании тем, что она будет апеллировать в суд в связи с неуважительным отношением к последнему.
The State or person in question or the Prosecutor can appeal the decision handed down by the Trial Chamber before the Appeals Chamber.
Это государство, данное лицо или Прокурор может апеллировать постановление, вынесенное Судебной палатой, в Апелляционной палате.
A dismissed member has the right to appeal to the next Meeting of the Parties through the Secretariat.
Уволенный член имеет право апеллировать к следующему Совещанию Сторон через секретариат.
I would appeal to delegations with regard to your mobile phones because this is disturbing the technology.
Я бы апеллировала к делегациям по поводу ваших мобильных телефонов - это мешает технике.
If an accused person is found guilty, he or she has the right to appeal to a higher court.
Если обвиненное лицо признается виновным, он или она имеют право апеллировать к суду более высокой инстанции.
Appeal the sentence.
- обжаловать приговор.
It will be subject to appeal.
Этот вердикт можно будет обжаловать.
Was the decision subject to appeal?
При этом, можно ли обжаловать данное решение?
The sentence could be appealed.
Данный приговор может быть обжалован.
That decision could be appealed.
Судебное решение может быть обжаловано.
This decision can be appealed.
Принятое решение может быть обжаловано.
It is subject to appeal in accordance with the statute of the Appeals Tribunal.
Оно может быть обжаловано в соответствии со Статутом Апелляционного трибунала.
The court's orders are subject to appeal.
Решение суда может быть обжаловано.
Such decision shall not be subject to appeal.
Такое решение не может быть обжаловано.
The judge's decision may be appealed.
Решение судьи может быть обжаловано.
The decision can be appealed - to the Helsinki court of appeal within 30 days
Решение может быть обжаловано в апелляционном суде Хельсинки в течение 30-ти дней.
and that if any seven members conceived themselves aggrieved by any bye-law which had been enacted before the passing of this act, they might bring a like appeal, provided it was within twelve months after the day on which this act was to take place.
далее, если семь членов сочтут себя стесненными каким-либо постановлением, изданным до этого закона, они также могут обжаловать его не позже 12 месяцев со дня издания закона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test