Перевод для "batteries" на русский
Batteries
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(left: rectangular battery; right: cylindrical battery)
(слева: прямоугольный аккумулятор; справа: цилиндрический аккумулятор)
- lead batteries (ship and car batteries and choke)
- свинцовые аккумуляторы (судовые аккумуляторные батареи, автомобильные аккумуляторы и пусковые устройства);
(ii) Battery integrity: battery management system, robustness and survivability;
ii) целостность аккумулятора: система управления аккумуляторами, прочность и живучесть;
Battery chargers and batteries for drills
Зарядные устройства и аккумуляторы для дрелей
For example, a product category such as "batteries" would mean that no mercuryadded batteries would be allowed; the listing might, however, include an exemption for a specific type of battery (for example, button cell batteries).
Например, присутствие категории "аккумуляторы" означает, что ртутьсодержащие аккумуляторы не допускаются к обращению; при этом в перечне может быть предусмотрено исключение для конкретного типа аккумуляторов (например, таблеточных).
Batteries for generators
Аккумуляторы для генераторов
The battery was recovered.
Аккумулятор был возвращен.
If the connection of a battery is necessary, a fully charged battery in good condition shall be used.
Если необходимо подсоединение к аккумулятору, то используется полностью заряженный аккумулятор в хорошем состоянии.
Batteries, except for button zinc silver oxide batteries with a mercury content < 2% and button zinc air batteries with a mercury content < 2%
Аккумуляторы, кроме серебряно-цинковых таблеточных аккумуляторов с содержанием ртути менее 2% и воздушно-цинковых таблеточных аккумуляторов с содержанием ртути менее 2%
The source of power for the AS shall either be the vehicle battery or a rechargeable battery.
Источником питания СОС служит либо обычный аккумулятор, либо подзаряжаемый аккумулятор транспортного средства.
-Battery's dead!
- Аккумулятор не работает!
- Battery's dead here.
- Здесь аккумулятор разряжен.
Battery's dead, Fahey.
Аккумулятор сел, Фейхи.
Battery's low, boss.
- Аккумулятор садится, босс.
Maybe the battery--
Может быть, аккумулятор--
Connect those batteries!
Подключи те аккумуляторы!
Battery's completely dead.
Аккумулятор совсем сдох.
Just the battery, sir.
Только аккумуляторы, сэр.
Take out the battery.
Вытащи аккумулятор. Быстро.
They removed their batteries.
Они отключили аккумуляторы.
There’s an exhaust gaskin, as I believe it’s called, the most magnificent battery, and it’ll be a great opportunity to find out how brakes work.
Фантастическая машина: выхлопная труба, по-моему, это так называется, потрясающий аккумулятор, ну и превосходная возможность выяснить наконец, как устроены тормоза.
240 This entry only applies to vehicles powered by wet batteries, sodium batteries, lithium metal batteries or lithium ion batteries and equipment powered by wet batteries or sodium batteries transported with these batteries installed.
240 Эта позиция охватывает только транспортные средства, работающие на батареях жидкостных элементов, натриевых батареях, литий-металлических батареях или ионно-литиевых батареях, и оборудование, работающее на батареях жидкостных элементов или натриевых батареях, которые перевозятся с уже установленными в них такими батареями.
"battery-wagon/battery-vehicle".
"вагон-батарея/транспортное средство-батарея".
SP 240 Replace "or sodium batteries" by ", sodium batteries or lithium batteries".
240 Слова "или натриевых батареях" заменить словами ", натриевых батареях или литиевых батареях".
SP312 Replace "or lithium batteries" with ", lithium metal batteries or lithium ion batteries" (twice).
СП312 Заменить "или литиевыми батареями" на ", литий-металлическими батареями или ионно-литиевыми батареями" (два раза).
Battery of receptacles” or “battery of tanks” to be deleted (ADR).
"батарея сосудов" или "батарея цистерн": исключить (ДОПОГ);
Battery-vehicle and battery-wagon”: end, read:
"Транспортное средство-батарея и вагон-батарея": в конце читать:
"Battery-wagon/battery-vehicle": same amendment.
"Вагон-батарея/транспортное средство-батарея": внести аналогичное исправление.
240 Add “or sodium batteries” after “powered by wet batteries”.
240 После "на батареях жидкостных элементов" включить "или натриевых батареях".
A.D.W., battery... Ee.
A.D.W., батарея...
Shit. Battery's gone.
Чёрт, батарея сдохла.
- Maybe, battery low.
- Возможно, села батарея.
- His battery died.
- Его батарея разрядилась.
My battery's dead.
Моя батарея сдохла.
My laptop's battery!
Батарея в компе!
Come on, battery.
Ну же, батарея.
Your battery okay?
Батарея в порядке?
All batteries, fire!
Всем батареям - Огонь!
- Sorry, battery's out.
- Подожди, батарея разрядилась.
About that time I invented a burglar alarm, which was a very simple-minded thing: it was just a big battery and a bell connected with some wire.
Примерно в это же время я изобрел охранную сигнализацию, совсем простую: большая батарея и колокол, соединенные проводом.
Furthermore, all are battery operated.
Более того, все они работают на батарейках.
It was battery operated and capable of linking up to another receiver or transmitter.
Устройство работало от батарейки и имело выходы для подключения к другому приемнику или передатчику.
Following the complainant's comments, the State party had contacted the hospital again, which confirmed that the Medtronic battery of the complainant's pacemaker could be replaced by a Biotronik battery, and that this could be done by specialists at the hospital.
Ознакомившись с комментариями заявителя, государство-участник еще раз связалось с госпиталем, который вновь подтвердил, что батарейки "Медтроник" в электрокардиостимуляторе заявителя можно заменить батарейками "Биотроник" и что специалисты госпиталя в состоянии выполнить подобную операцию.
Use of other products, such as batteries, fireworks and laboratory chemicals;
ix) использование других изделий, таких, как батарейки, пиротехнические средства и лабораторные химические реагенты;
A battery-operated (rechargeable) multi-channel analyzer was employed for investigation of suspect material.
Для обследования подозрительного материала использовался многоканальный анализатор, работающий на батарейках (заряжаемых).
The device comprised a rocket launcher connected to a timer and did not work owing to battery failure.
Устройство представляло собой гранатомет, к которому был присоединен таймер, и не сработало изза неисправности батарейки.
Some items may have other peaceful uses, such as batteries for night vision aids.
Некоторые предметы могут использоваться и в других мирных целях, как, например, батарейки для приборов ночного видения.
The Court consequently rejected the argument that the health services in Haiti were not equipped to replace the complainant's pacemaker batteries.
На этом основании Суд отклонил утверждение о том, что медицинские службы Гаити не в состоянии заменить батарейки в электрокардиостимуляторе заявителя.
Participants are requested not to remove that equipment from the meeting rooms so that it may be checked periodically and the batteries may be recharged if necessary.
Просьба к участникам не выносить это оборудование из залов заседаний, с тем чтобы его можно было периодически проверять и, при необходимости, подзаряжать батарейки.
-Don'twastethe battery.
- Не сажай батарейку.
You needed batteries, and those batteries are mine.
Тебе нужны были батарейки, а те батарейки мои.
Her battery died?
Ее батарейка сдохла?
My battery's dying.
Моя батарейка садиться.
What size batteries?
Какие там батарейки?
- We got batteries.
- Мы достали батарейки.
They're like batteries.
Они, как батарейки.
With dead batteries.
С мёртвыми батарейками.
There's no battery.
Здесь нет батарейки.
Don't waste batteries
Не тратьте батарейки.
I collect plugs,” he added to Uncle Vernon. “And batteries. Got a very large collection of batteries.
Я коллекционирую штепсели и батарейки, — обратился он к дяде Вернону. — У меня очень большая коллекция батареек.
сущ.
- Assault and battery;
- побои и ранения;
Battery (art. 132);
- побои (статья 132);
Criminal battery and cruel torturing:
Побои и жестокие пытки:
Article 116: Assault and battery";
- статья 116. "Побои";
Battery (Criminal Code, art. 112)
побои (статья 112 УК);
Battery or minor health impairment
Нанесение побоев или незначительного ущерба здоровью
serious cases of assault and battery 30 14
в серьезных случаях нападений с нанесением побоев
criminal assault and battery, resulting in permanent disability
с нанесением побоев, приведшее к стойкой нетрудоспособности
Table 2 in the annex to the fourth report referred to "battery or minor health impairment", yet battery could result in hospitalization or even death.
В таблице 2 приложения к четвертому докладу говорится о "нанесение побоев или незначительного ущерба здоровью", тогда как нанесение побоев может стать причиной госпитализации и даже смерти.
Articles 116 and 117: Assault and battery and Torture, respectively.
- Статьи 116 и 117 "Побои" и "Истязание".
- Assault and battery, prostitution ...
- Нанесение побоев, проституция...
Try assault and battery.
Нападение и побои.
Just battery at play.
В силе только побои.
Two years... possession, battery.
Два года... употребления, побои.
Petty theft, assault and battery.
Мелкая кража, изнасилование, побои.
- of battery among college students?
- нанесения побоев среди студентов?
Ooh, rape, assault, battery.
Ох, о насилие, побоях, унижениях.
It's assault and battery.
Это оскорбление и нанесение побоев.
Assault, battery, misdemeanor larceny.
Нападение, нанесение побоев, мелкая кража.
оскорбление действием
сущ.
These include an action in negligence against the Commonwealth, for misfeasance in public office, for battery and assault.
В их числе - иски о халатности в ущерб интересам Содружества, незаконном поведении в государственном учреждении и оскорблении действием.
The only provisions that may be invoked are the general provisions on assault and battery contained in the Criminal Code.
Единственными положениями, на которые можно ссылаться, являются общие положения об оскорблении действием, содержащиеся в Уголовном кодексе.
These incidents range from simple assault and battery to arson, aggravated assault, and at least six murders.
Эти акты варьируются от обыкновенного оскорбления действием до поджогов и физического насилия при отягчающих обстоятельствах, и было совершено не менее шести убийств.
725. Other than general legislation against assault and battery, there is no legislative provision prohibiting and sanctioning domestic violence.
725. Помимо общего законодательства по борьбе с оскорблением действием каких-либо других законодательных положений, запрещающих и карающих домашнее насилие, не имеется.
The Criminal Code 1960 (Act 29) of Ghana also provides for offences involving assaults and battery, intentional acts and causing unlawful harm.
В Уголовном кодексе Ганы от 1960 года (Закон № 29) содержится также положение о правонарушениях, связанных с оскорблением действием, умышленными действиями и причинением не предусмотренного законом ущерба.
Meanwhile, laws and criminal justice procedures did not recognize domestic violence as a separate crime, and prosecutions had to be brought under the general law of assault and battery.
Одновременно законодательство и уголовное правосудие не признавали бытового насилия в качестве отдельного преступления, и судебные разбирательства должны были проводиться в рамках общего законодательства, касающегося оскорбления действием.
Although the Public Ministry accused the youths of murder, in August 1997 the presiding judge of the lower court hearing the case judged the crime to have been assault and battery followed by death.
Хотя прокуратура и обвинила этих молодчиков в убийстве, в августе 1997 года председательствующий судья нижней палаты суда, рассматривавшей это дело, квалифицировал это преступление как оскорбление действием, повлекшим за собой смерть.
However, as the original Equality Act did not explicitly mention that offence and relevant cases had been prosecuted as illegal termination of employment contract, assault, battery or rape, no concrete data were available on the number of court decisions or cases pending.
Однако поскольку в первоначальном тексте закона о равенстве нет прямой ссылки на это правонарушение и такого рода дела квалифицируются при разбирательстве в суде как незаконное расторжение трудового договора, оскорбление действием, избиение или изнасилование, конкретные данные о количестве судебных решений или рассматриваемых делах отсутствуют.
Following the violent eviction of over 100 families in Sihanoukville by armed police officers in April 2007, during which many villagers were beaten, 13 villagers were arrested and charged with battery and with injury and wrongful damage to property, or complicity in these crimes.
После насильственного выселения более 100 семей в Сихануквиле вооруженными сотрудниками полиции в апреле 2007 года, в ходе которого многие выселяемые жители этого городка были подвергнуты избиениям, 13 из них были арестованы и обвинены в оскорблениях действием, нанесении телесных повреждений и преступном причинении вреда имуществу или в причастности к этим преступлениям.
The assault and battery charge.
Это талон предупреждений. Обвинение в оскорблении действием...
Assault and battery, harassment, theft, robbery, kidnapping.
Оскорбление действием, преследование, воровство, грабеж, похищение.
Mr. House faces criminal charges for battery against...
Мистеру Хаузу предъявлено обвинение в оскорблении действием против...
He did time for aggravated assault and battery.
Он отсидел за оскорбление действием при отягчающих обстоятельствах.
It's called "battery," defined as "An offensive touching."
Из-за простой потасовки определенной как "оскорбление действием".
You know there's 30 kinds of battery charges?
Обожаю латынь. Ты знаешь, что УК различает 30 разных видов оскорбления действием?
The defendant is also charged with felony battery, aggravated assault, and assault against a police officer.
Ответчик также обвиняется в оскорблении действием и словами и сопротивлении офицеру полиции.
The shepherd is under arrest for assault and battery, reckless endangerment,possession of a controlled substance and failure to answer a warrant.
Ваш пастух арестован за оскорбление действием, угрожающее поведение, хранение наркотиков и сопротивление правосудию.
Uh, under the felony murder rule... I'm not guilty... because a battery isn't an ordinary felony.
С точки зрения уголовного преступления... я не виноват... поскольку оскорбление действием не является обычным уголовным преступлением.
Why does he suffer this rude knave now to knock him about the sconce with a dirty shovel, and will not tell him of his action of battery? Eh?
Отчего терпит он удары этого грубияна и не привлекает его к ответственности за оскорбление действием?
The battalion comprises three batteries with four guns each. It is equipped with M-109A2 guns (155-millimetre calibre).
В состав артиллерийского дивизиона входят три батареи, в каждой из которых имеется по четыре орудия М-109А2 (калибра 155 мм).
I must march against the battery.
Пора дать бой дивизиону.
The rest of his battery were waiting for him on the road.
Дивизион ждал его у дороги.
Comrade General, battery commander, is interested what will be your next orders.
Товарищ генерал, командир дивизиона интере- суется вашими дальнейшими распоряжениями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test