Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
In that climb to equality, women were well on their way to the summit and there was no turning back.
В этом восхождении на вершину равенства женщины уверенно идут вперед и не намерены возвращаться назад.
Summit of Mt. Musa'ali, Primary Monument No. 90 of the Ethiopia-Djibouti boundary.
Вершина горы Муса-Али, основной ориентир № 90 на границе Эфиопии и Джибути.
The government forces shall remain on the summit of the Khaburobot pass and in the Labi-Djar locality;
Правительственные силы остаются на вершине перевала Хабу-Рабат и в местности Лаби-Джар.
(d) The summit region above 2,500 metres water depth will be large, at more than 400 square kilometres.
d) район вершины на глубине менее 2500 м будет обширным, более 400 кв. км.
Until that work was done, the only access to the summit of Ras Doumeira was from the Djibouti side to the south.
До начала этих работ доступ к вершине Рас-Думейры имелся лишь с южной части джибутийской стороны.
In a way, the world's commitment to the Year of Cultural Heritage began at the summit of that mountain in December 2001 and will end there too.
Образно говоря, проведение Года культурного наследия началось на вершине этой горы в декабре 2001 года и завершится там же.
They will certainly look for a flat bottom located on summit terraces, saddles or passes, with stable slopes and no local volcanism.
Разумеется, привлекательными будут ровные поверхности, расположенные на вершинных террасах, седловинах или проходах, со стабильными склонами и без локального вулканизма.
Deep-living species may also occur in certain shallow parts of their ranges or, for example, at summits of seamounts.
Виды, обитающие в глубоководных слоях, могут встречаться и на некоторых мелководных участках их ареалов или, например, на вершинах подводных гор.
The ice formation at the summit of Mount Ağri, Turkey's tallest mountain, had melted by five metres over the previous 20 years.
За прошедшие двадцать лет ледник на вершине горы Агри - самой высокой горы Турции - подтаял на пять метров.
Selflessness, or willingness to sacrifice, brought him to the summit of political power: to his country's presidency, where his role was far from ceremonial.
Самоотверженность, или готовность принести себя в жертву, привела его на вершину политической власти, на пост президента своей страны, на котором он играл далеко не церемониальную роль.
I was on the summit of one swell when the schooner came stooping over the next.
Я находился на вершине волны, когда нос шхуны прорезал соседнюю.
It shaped itself like a mountain seen in the distance, and began to glow at the summit. It spouted green and scarlet flames.
Он склубился в дальнюю гору, вершина ее разгорелась и полыхнула ало-зеленым пламенем.
The goals set at the Millennium Summit and the Johannesburg Summit are crucial.
Цели, поставленные на Саммите тысячелетия и на Саммите в Йоханнесбурге, являются критически важными.
Our leaders committed themselves to that objective at the Millennium Summit and at the 2005 World Summit.
Наши лидеры заявили о приверженности этой цели на Саммите тысячелетия и на Всемирном саммите 2005 года.
I wish to stress that it is a United Nations summit, and not an International Telecommunication Union summit.
Я хотел бы подчеркнуть, что это должен быть саммит Организации Объединенных Наций, а не саммит Международного союза электросвязи.
We are demanding, with this 2000 Millennium Summit, that we truly begin to make changes now, not 50 years from now or at another millennium summit -- the 3000 Millennium Summit.
Мы требуем приступить к процессу перемен сейчас, а не через 50 лет или на саммите следующего тысячелетия -- Саммите 3000.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test