Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The team at once visited the location without escort.
Группа сразу же посетила этот объект без сопровождения.
Such a consensus may perhaps not be reached at once.
Возможно, сразу такого консенсуса достичь не удастся.
Once an agreement is reached, the Committee will be informed.
Сразу после достижения соглашения Комитет будет о нем проинформирован.
We are not stupid. We understand that all cannot be achieved at once.
Мы не глупы; мы понимаем, что нельзя добиться всего сразу.
Let us act at once and without delay to implement it.
Давайте приступим сразу и без промедления к его осуществлению.
However, these enhanced opportunities would not occur at once.
Однако эти более широкие возможности не могут быть реализованы сразу.
One guard at once ordered the mission to leave.
Один из охранников сразу же приказал миссии покинуть этот район.
We realize that the CD cannot choose the whole menu at once.
Мы понимаем, что КР не может выбрать все меню сразу.
Diana my mother and father, and grandmother, and cousin, and aunt, and all at once in one person.
Диана мне и мать и отец, и бабушка, и кузина, и тетя, и все сразу в одном лице.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test