Перевод для "assaultiveness" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Known crimes of rape or sexual assault
Зарегистрированные случаи изнасилования и агрессивного
Assaults by police and armed forces, particularly in Darfur, also required forthright action.
Решительных мер требуют и агрессивные действия полиции и вооруженных сил, особенно в Дарфуре.
The only neighbour which has so far not been assaulted is Saudi Arabia.
Единственным соседом, против которого пока не совершено никаких агрессивных действий, является Саудовская Аравия.
The frequency of assaults decreases steeply with age, but increases with the size of the town.
Частота подобных агрессивных действий с увеличением возраста резко уменьшается, однако чем крупнее город, тем такие акты агрессий происходят чаще.
The legislative regime for sexual and violent assaults committed by adults has been retained.
Предусмотренный действующим законодательством режим наказаний за преступления сексуального характера и жестокие агрессивные действия, совершенные совершеннолетними, был оставлен без изменений.
The aggressive campaign of Palestinian terror is no doubt an assault on the sovereignty of the State of Israel and the right to life of its people.
Без сомнений, агрессивная кампания палестинского террора представляет собой посягательство на суверенитет Государства Израиль и право его народа на жизнь.
I write to inform you of the aggressive assault against Israel by Palestinian terrorists in the Gaza Strip, which occurred today and last night.
Обращаюсь к Вам, чтобы сообщить об агрессивном нападении, совершенном на Израиль палестинскими террористами сегодня и прошлой ночью из сектора Газа.
Most frequently, comments encouraging strife, physical assault or violent behaviour were posted in the popular web portals, www.delfi.lt and www.lrytas.lt.
Чаще всего комментарии, разжигающие конфликты, физическое насилие и агрессивное поведение, размещались на популярных вебпорталах www.delfi.lt и www.lrytas.lt.
17. The brutal assaults by LRA include killing and maiming, abductions, sexual abuses, looting and destruction of property.
17. В результате агрессивных действий со стороны ЛРА гибнут, получают увечья и похищаются люди, насилуются женщины, разграбляется и уничтожается имущество.
If the perpetrator of the assault is a descendant or spouse of the victim, the penalty shall be two years' imprisonment and a fine of 2,000 dinars".
Если агрессивные действия были совершены родственником по нисходящей линии или супругом потерпевшей, он наказывается лишением свободы сроком до двух лет и штрафом в две тысячи динаров".
She assaulted me... sexually.
Ведёт себя сексуально агрессивно.
The assault of it, the frenzy.
На то, как это агрессивно, безумно.
But there have been case studies of assaultive enucleators.
Но проводились изучения агрессивных энуклеаторов.
And she's on record for having assaulted the guy.
И она на записи была агрессивна с ним.
You're to refrain from violent acts including verbal assault and vulgar hand gestures.
Надо обуздывать все проявления насилия, агрессивные слова и жесты, в том числе.
Ooh, and a count of ag assault, because he broke a guy's jaw with a brick.
И одно обвинение в агрессивном нападении, он сломал парню челюсть кирпичом.
2003, you were accused of a felonious assault for stabbing a man in a fit of road rage.
В 2003 вас обвинили в нападении с применением ножа в момент агрессивного поведения на дороге.
And you'd need a food with a strong flavour, something that assaulted their taste buds, rendered them inefficient.
И вам понадобится еда с острой приправой, агрессивной для вкусовых рецепторов, которая "отключила" бы их.
Because this kid Burgess and Tay picked up is about to lose his mom on an agg assault charge.
Паренёк, которого подобрали Тэй и Берджесс, на грани того, чтоб потерять мать по обвинению в агрессивном нападении.
In the meantime, I will issue the temporary order of protection requiring this defendant to refrain from violent, offensive, assaultive or harassing conduct and to remain away from the complainant until further ordered...
А так же я выношу временный охранный ордер, требующий от обвиняемого воздержаться от грубого, оскорбительного и агрессивного поведения и не приближаться к потерпевшему.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test