Перевод для "art as" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Folk arts (Fine arts)
Народное искусство (изобразительное искусство)
Dramatic arts, music and other arts activities
Драматическое искусство, музыкальное искусство и другие виды искусства
For the art of the possible is the art of diplomacy.
Ибо искусство дипломатии есть искусство возможного.
We are practising here the art of the possible, not the art of what is desirable.
Мы ведь занимаемся искусством возможного, а не искусством желаемого.
Painting, graphic arts, sculpture, design and history of the arts
Живопись, графика, скульптура, прикладное искусство, история искусств
One, Te Waka Toi, is specifically for Maori art and the other, the Arts Board, is for the arts of all New Zealanders.
Первое из них, Te Waka Toi, занимается непосредственно искусством маори, а второе - управление искусств - вопросами искусства всех новозеландцев.
Art/aesthetics and art history
Искусство, эстетика и история
15.25 Over the years, the HKADC has continued to plan, promote and support the broad development of the arts including literary arts, performing arts, visual arts as well as film and media arts in Hong Kong.
15.25 В течение ряда лет ГСРИ продолжал планирование, продвижение и поддержку всемерному развитию искусств, включая литературу, исполнительские виды искусств, изобразительное искусство, а также киноискусство и медийное искусство в Гонконге.
549. To concentrate support on a particular art genre, and to enhance the awareness of culture and art among its people, every year the Government designates a particular art genre under its Year of the Arts.
549. В целях более целенаправленного содействия развитию того или иного вида искусства и более полного приобщения населения к культуре и искусству правительство ежегодно выделяет какой-либо вид искусства в рамках проводимого года искусства.
Duchamp is playing with the whole idea of art as a commodity.
Дюшан обыграл идею искусства как товара.
Use the art... as a ladder to climb out of my life.
Использовать искусство... как лестницу, чтобы выбраться оттуда.
You simply don't have the same appreciation for... art as I do.
Да ты просто не ценишь... искусство, как я.
Using art as a cheap excuse to make out with little girls.
Использовать искусство как дешевую приманку для маленьких девочек.
He used art as another way to love me, to help me.
Он использовал искусство как ещё один способ любить меня, помогать мне.
Frankly, I'm not really interested in art as a specific human activity.
Откровенно говоря, искусство как форма человеческой деятельности меня не слишком интересует.
(INDISTINCT TALKING) Look, I love the arts as much as the next guy, but I'm not sensing any breakouts.
Я очень люблю искусство, как рядом стоящий парень
Well for generations our house has fostered such arts as tea, incense, flower arrangement, calligraphy...
Оо... Поколениями наша семья занималась такими искусствами, как Чай, благовония, икебана, каллиграфия...
Perhaps his union with you has stifled his art as youstifled mine before him.
Пожалуй, союз с вами задушил его искусство, как до того вы задушили моё.
The thing about classic cars is they're as much a work of art as pictures in a gallery.
Дело в том, что классические машины такие же произведения искусства, как и картины в музее.
“Crystal gazing is a particularly refined art,
— Гадание по магическому кристаллу — утонченное искусство.
For all I know it’s not art, exactly; it’s a mixture.
Шут его знает, действительно ли это искусство, скорее некая смесь искусства с чем-то другим.
The art of war, however, as it is certainly the noblest of all arts, so in the progress of improvement it necessarily becomes one of the most complicated among them.
Военное искусство, будучи благороднейшим из искусств, вместе с тем по мере прогресса культуры необходимо становится самым сложным среди них.
“Defense Against the Dark Arts,” said Hermione at once.
— Защита от темных искусств, — тотчас отрапортовала Гермиона.
"He says: 'The art of kanly still has admirers in the Empire.
– «Старинное искусство канли имеет еще поклонников в Империи».
“Or secret Defence Against the Dark Arts groups?” said Sirius.
— Ни кружка по защите от Темных искусств? — подхватил Сириус.
“Harry, you’re the best in the year at Defence Against the Dark Arts,” said Hermione.
— Гарри, из учеников ты лучший по защите от Темных искусств, — сказала Гермиона.
There is no art which one government sooner learns of another than that of draining money from the pockets of the people.
Никакому другому искусству не выучивается скорее одно правительство у другого, как искусству выкачивать деньги из карманов своего народа.
This was a big jab for my self-confidence in my ability to appreciate art.
Это был серьезный удар по моей уверенности в том, что искусство я воспринимать не способен.
Around that time there were some attempts to develop an interest in art at Caltech.
Примерно тогда же начали предприниматься попытки привить Калтеху интерес к искусству.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test