Перевод для "are these" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
What are these--what are these paintings doing here?
Это что.. что эта картина делает здесь?
What are these -- are these beignets from bottega Louie?
Что это.. это пончики из Боттега Луи?
Are these bedrooms?
Это от спален?
- Are these paddos?
Это что, грибы?
Are these laserdiscs?
Это лазерные диски?
Are these confirmed?
Всё это подтверждено?
Are these together?
Это считать вместе?
Are these porcelain?
А это фарфор?
ARE THESE BUTTERMILK?
Это из простокваши?
This is the truth and these are the facts.
Такова истина и таковы факты.
The principal suggestions are these.
Основные предположения таковы:
And my thoughts are these.
А мои мысли таковы.
My fellow Americans, the facts are these.
Мои дорогие американцы, факты таковы.
The facts are these: That you don't love me and never can and that I love you, always have and always will.
Факты таковы: вы не любите меня и никогда не сможете... а я люблю вас, всегда любил и буду любить.
and such are the present silk manufactures of Lyons and Spitalfields.
таковы же современные шелковые мануфактуры в Лионе и Спитальфильде.
These words no one else heard, and Frodo kept them to himself.
Таковы были прощальные слова Элронда, и один Фродо их услышал и запомнил.
such as a stock of clothes, household furniture, and the like.
таковы запасы одежды, домашней утвари и т. п.
Such are the unfortunate effects of all the regulations of the mercantile system!
Таковы несчастные последствия всех регулирующих мер меркантилистической системы!
If the first meeting was not illegal, all those that have happened since most certainly are.
Если первая встреча и не была противозаконной, то уж все последующие определенно являлись таковыми.
Such are the views of materialism in general, and of Marx and Engels in particular.
Таковы взгляды материализма вообще и Маркса — Энгельса в частности.
These creatures you call mice, you see, they are not quite as they appear.
Создания, которых вы зовете мышами, понимаете ли, не таковы, какими они вам кажутся.
It is an important and popular fact that things are not always what they seem.
Общепризнанным и немаловажным фактом является то, что вещи не всегда таковы, каковыми кажутся.
He always found the actual travelling-through-space part of space travel rather trying. “Yeah?” he said.
Как таковой, процесс прохождения через пространство всегда казался ему довольно нудным. – откликнулся он.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test