Перевод для "are she told" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
She told of steps taken to reduce such incidents, such as taking action to effectively investigate and prosecute rape cases and respond sensitively to the victims, when they did occur.
Она рассказала о мерах, принимаемых для сокращения числа этих случаев, таких как меры по эффективному расследованию случаев изнасилования, преследованию виновных и предоставлению оперативной помощи жертвам изнасилований.
Harry said dully, “and she told me.”
И она мне это сказала, — произнес Гарри на одной ноте.
“It has happened,” she told the silent staff room. “A student has been taken by the monster.
— Это опять случилось, — сказала она в наступившей тишине. — Монстр напал на ученика.
He will shift the conversation next to something seemingly innocent, but with ominous overtones , she told herself. It's his pattern .
Теперь он переведет разговор на что-нибудь внешне безобидное, но со зловещим подтекстом, решила она. Это закладывается в характерную для него схему.
The one good thing about her exasperation with Xenophilius was that it seemed to have made her forget that she was annoyed at Ron. “I think you’re right,” she told him.
Одно хорошо: разозлившись на мистера Лавгуда, она забыла наконец, что гневается на Рона. — Я думаю, ты прав, — сказала она Рону. — Это обыкновенная сказка с моралью.
Well, Miss Mary Jane she told me to tell you she's gone over there in a dreadful hurry-one of them's sick.» «Which one?» «I don't know; leastways, I kinder forget;
Так вот, мисс Мэри велела вам сказать, что она к ним уехала, и страшно спешила – у них кто-то заболел. – Кто же это? – Не знаю, что-то позабыл;
“But allow me, do allow me to tell everything, more or less...how things went and...in my turn...though it's unnecessary, I agree— but a year ago this girl died of typhus, and I stayed on as a tenant like before, and when the landlady moved to her present apartment, she told me...and in a friendly way...that she had complete trust in me and all...but wouldn't I like to give her this promissory note for a hundred and fifteen roubles, which was the total amount I owed her.
— Но позвольте, позвольте же мне, отчасти, всё рассказать… как было дело и… в свою очередь… хотя это и лишнее, согласен с вами, рассказывать, — но год назад эта девица умерла от тифа, я же остался жильцом, как был, и хозяйка, как переехала на теперешнюю квартиру, сказала мне… и сказала дружески… что она совершенно во мне уверена и всё… но что не захочу ли я дать ей это заемное письмо в сто пятнадцать рублей, всего что она считала за мной долгу.
said Mrs. Cole, who seemed to be rather enjoying herself now, with the gin in her hand and an eager audience for her story. “I remember she said to me, ‘I hope he looks like his papa,’ and I won’t lie, she was right to hope it, because she was no beauty—and then she told me he was to be named Tom, for his father, and Marvolo, for her father—yes, I know, funny name, isn’t it?
— Представьте себе, говорила, — ответила миссис Коул. Она явно начинала получать удовольствие от разговора со стаканом джина в руке и с таким благодарным слушателем. — Помню, она сказала мне: «Надеюсь, он будет похож на своего папу», — и, честно говоря, правильно она на это надеялась, потому что сама была совсем не красавица. А потом сказала, чтобы ему дали имя Том, в честь его отца, и Нарволо, в честь ее отца.
She told me, "I am very happy".
Она сказала мне: <<Я очень счастлива>>.
She told us that the Interahamwe came to her house and killed her husband.
Она рассказала нам, что бойцы Интерахамве пришли к ней домой и убили мужа.
When they finished they threatened to kill her and her parents if she told anyone.
Закончив, они пригрозили убить ее и ее родителей, если она скажет кому-либо.
Following the African oral tradition, she told a story. The story was extremely pertinent and beautiful.
Следуя африканской традиции устных выступлений, она рассказала притчу, красивую и весьма уместную.
When the girl arrived home, she told her mother what had happened.
Придя домой, она рассказала о случившемся матери.
When she told officials of her treatment, soldiers from Kopassus came and threatened her.
После того как она сообщила об этом инциденте властям, солдаты из "Копассус" пришли к ней в дом и угрожали ей.
and she told me that it was certain true.
Она сама говорит, что все это чистая правда.
She told him about the Triwizard Tournament.
Она рассказала ему о Турнире Трех Волшебников.
His heart plummeted—had she told Professor McGonagall?
Сердце у Гарри упало: сказала ли она профессору Макгонагалл про Карту?
She told him I had escaped from Azkaban.
Она рассказала ему, что я бежал из Азкабана.
She told me of your suspicions, yes,” said Dumbledore.
— Да, она рассказала мне о твоих подозрениях, — ответил Дамблдор.
She told me some of the problems they had had this particular year.
Она рассказала мне кое-что о затруднениях, с которыми столкнулась в этом году.
She told him the old Auror, Moody, was going to teach at Hogwarts.
Она сказала ему, что старый мракоборец Грюм будет преподавателем в Хогвартсе.
She told me that the Triwizard Tournament would be played at Hogwarts this year.
Она рассказала мне о том, что в этом году в Хогвартсе состоится Турнир Трех Волшебников.
She told me how the members of the commission normally rated the new schoolbooks.
Еще она сказала, что члены комиссии обычно выставляют новым учебникам баллы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test