Перевод для "and give it" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The concept had not taken root in case law, and it would be wiser to leave it to the courts to determine whether there was a sufficient link with the territorial State to give that State the first opportunity to provide reparation.
Эта концепция не укоренилась в прецедентном праве, и было бы более целесообразным оставить на усмотрение судов решение вопроса о наличии достаточной связи с государством территориальной юрисдикции, с тем чтобы дать этому государству возможность первому предоставить возмещение.
But for those lagging behind, it is necessary to allow them sufficient time and to provide them with significant support to enable the new market institutions to become embedded in the social and political values of the population and to give the institutions time to start working effectively.
Однако тем, кто отстает, необходимо предоставить достаточно времени и оказать существенную поддержку для того, чтобы новые рыночные институты заняли прочное место среди социальных и политических ценностей населения и чтобы дать этим институтам время для налаживания эффективной работы.
Through various employment schemes established in recent years, the public authorities have sought to integrate these young people into the different employment programmes that have been introduced, with a view to weaning them away from the ideology of terrorist groups and giving them the opportunity to take charge of their social development and shape their independence.
Благодаря различным механизмам в сфере занятости, созданным в последние годы, государственные власти пытаются интегрировать эту категорию населения в различные схемы занятости, с тем чтобы вывести эту категорию из-под влияния идеологии террористических группировок и дать этим людям возможность найти общественное признание и обеспечить собственную самостоятельность.
This is why in previous issues of this Survey there has been repeated stress on the problems of institutional hiatus in transition economies and on the necessity to allow them sufficient time — and to provide them with significant support — to enable the new market institutions to become embedded in the social and political values of the population and to give the institutions time to start working effectively.
Именно поэтому в предыдущих выпусках этого "Обзора" постоянно подчеркивались проблемы институционального "безвременья" в странах с переходной экономикой и необходимость дать им достаточное время - и оказать им достаточную поддержку - для того, чтобы новые рыночные институты получили закрепление в социально-политических ценностях общества, и дать этим институтам время для того, чтобы начать работать с должной отдачей.
It would be a good idea if we could give it another chance.
Было бы хорошо, если бы мы могли дать им еще один шанс.
- and give it a robust advertis...
- и дать ему хорошую рекламу...
And give it one more try.
- и дать ему еще одну попытку.
Oh, um, write it on a muffin and give it to him.
О, э, написать на кексике и дать ему.
Hey, maybe you could make a friend and give it to him.
Может, Вы могли бы завести друга и дать ему вторую?
Which means all you have to do is find out whatever else Gallo wants and give it to him.
Поэтому всё, что тебе нужно, найти то, чего желает Галло и дать ему это.
Balin was told off to watch the guard and the butler and give warning if they stirred.
Балина оставили следить за дворецким и начальником охраны и дать знать, если они проснутся.
I had considerable money, so I give him ten cents, but begged him to spend it for something to eat, and give me some, because it was all the money I had, and I hadn't had nothing to eat since yesterday.
Денег у меня было порядочно, так что я дал ему десять центов, только попросил истратить их на еду и мне тоже дать немножко, потому что я со вчерашнего дня ничего не ел.
She can handle him. I must get to a safe vantage point where I can threaten them and give her time to escape .
Ничего, она с ним справится. А я должен занять выгодную позицию, с которой мог бы угрожать им, и так дать ей возможность уйти».
He can put into motion a greater quantity of industry, and give revenue, maintenance, and employment to a greater number of people than either of the other two.
Он может привести в движение большее количество труда и дать доход, средства к существованию и занятие большему числу людей, чем оба другие.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test