Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
One feels the need of some relief after it.
Чувствуешь необходимость несколько расслабиться после этого.
- Yes, but before the council acts, after it acts, whether it acts at all, you do.
- Да, но до решения совета, после него, есть оно или нет, вы действуете.
Was there anything else about the marriage Andrea didn't like before, during, or after it?
- Андреа не устраивало что-то ещё в вашем браке, до, во время и после него?
Listen, we've been working so well together on this fundraiser, I was wondering if you'd want to get dinner after it's over.
Мы так хорошо работаем над сбором средств, так что, может, поужинаем после него.
But there's something about it that does the feeling of finality to it, the conclusion of one line of reasoning was this typeface, and perhaps everything after it is secondary in some way.
Но в нем есть что-то такое, что создает чувство законченности, выводом всех этих рассуждений был шрифт Helvetica. И, возможно, все после него, в некотором смысле, вторично.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test