Примеры перевода
"disable after restart" / "disable after fuelling" / "disable after parking"12
"отключить после повторного запуска"/"отключить после наполнения топливом"/"отключить после стоянки"12
In (a), insert "in m" after "of the hull" twice, after "cargo area", after "L/2)" and after "trunk breadth" and "trunk width".
В подпункте a) включить "в метрах" после "корпуса" два раза, после "грузового пространства", после "L/2)" и после "ширина тронка" и "длина тронка".
Activation of the creep mode 'disable after restart'/'disable after fuelling'/'disable after parking'1,7
Включение режима "ползучести": "отключить после повторного запуска"/"отключить после заполнения топливом"/"отключить после стоянки"1,7
In (a), insert "(including after remanufactured)" after "put into service".
В подпункте а) включить "(в том числе после восстановления)" после "перед началом эксплуатации".
Insert "untested" after "concentrated" and "tested" after "original".
Включить "неиспытанная" после "концентрированная" и включить "испытанная" после "исходная".
Decisions are reached after consultation; agreements after negotiation.
Решения принимаются после консультаций; соглашения − после переговоров.
After a painstaking investigat-- after a thorough investigation--
После тщательного рассле... После скрупулезного расследования...
“After everything Fudge did last year?” said Harry angrily. “After Umbridge?”
— После всего, что Фадж натворил в прошлом году? — сердито спросил Гарри. — После Амбридж?
After a couple of licks, it won't matter.
После того, как его пару раз лизнуть, это не имеет значения.
Their folk wouldn't talk even after a beating.
Их крестьяне ничего не говорили даже после того, как их били.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test