Перевод для "accomplished are" на русский
Примеры перевода
This projection was also accomplished.
Этот план также был выполнен.
That has been accomplished.
Эта задача была выполнена.
We have accomplished these tasks.
Мы выполнили эти задачи.
This has yet to be accomplished.
Эта задача пока еще не выполнена.
That task must be accomplished.
Эту задачу совершенно необходимо выполнить.
They will not be accomplished in one year.
Выполнить эти приоритетные задачи за один год не удастся.
That is Panama's mission, and we will accomplish it.
В этом Панама видит свою миссию, и мы ее выполним.
223. Accomplishments to date include:
223. Что было выполнено до настоящего времени:
It has accomplished its main purpose.
Свою основную задачу он выполнил.
None of those tasks will be easily accomplished.
Все эти задачи нелегко будет выполнить.
The owl dropped its letter onto Harry’s seat and began zooming around their compartment, apparently very pleased with itself for accomplishing its task. Hedwig clicked her beak with a sort of dignified disapproval.
Уронив письмо на сиденье Гарри, сова весело заметалась по купе, явно довольная, что выполнила поручение. Величественная Букля неодобрительно щелкнула клювом.
Communication with Parties is accomplished through:
2. Связь со Сторонами осуществляется через:
I. WORK ACCOMPLISHED OR IN PROGRESS
I. ЗАВЕРШЕННАЯ И ОСУЩЕСТВЛЯЕМАЯ В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
Standardization work accomplished by CEN and CENELEC
Деятельность в области стандартизации, осуществляемая ЕКС и ЕКСЭТ
The strategy for achieving the expected accomplishments is as follows:
В рамках стратегии реализации ожидаемых достижений будут осуществляться следующие мероприятия:
The cooperation aimed at under this project is being accomplished through:
Намеченное в рамках этого проекта сотрудничество осуществляется путем:
The criminalization of embezzlement is accomplished through article 345 CC.
Криминализация хищения осуществляется на основании статьи 345 УК.
End-user is the recipient or beneficiary of an output or accomplishment.
Отражает изменения в той или иной ситуации, происшедшие в результате осуществлявшейся деятельности.
The project will be accomplished mostly by local indigenous workers.
Проект будет осуществляться в основном местными рабочими из числа представителей коренных народов.
The withdrawal has been accomplished in an orderly manner and without incident.
Вывод гражданской полиции осуществляется организованно и без инцидентов.
These two antithetical transmutations of the commodity are accomplished through two antithetical social processes in which the commodity-owner takes part, and are reflected in the antithetical economic characteristics of the two processes.
Эти два противоположные превращения товара осуществляются в двух противоположных общественных актах товаровладельца и отражаются в двух противоположных экономических ролях этого последнего.
These measures concern the reorganization of the state, the purely political reorganization of society; but, of course, they acquire their full meaning and significance only in connection with the "expropriation of the expropriators" either bring accomplished or in preparation, i.e., with the transformation of capitalist private ownership of the means of production into social ownership.
Эти мероприятия касаются государственного, чисто-политического переустройства общества, но они получают, разумеется, весь свой смысл и значение лишь в связи с осуществляемой или подготовляемой «экспроприацией экспроприаторов», т. е. переходом капиталистической частной собственности на средства производства в общественную собственность.
The process of exchange is therefore accomplished through two metamorphoses of opposite yet mutually complementary character – the conversion of the commodity into money, and the re-conversion of the money into a commodity.16 The two moments of this metamorphosis are at once distinct transactions by the weaver – selling, or the exchange of the commodity for money, and buying, or the exchange of the money for a commodity – and the unity of the two acts: selling in order to buy.
Процесс обмена товара осуществляется, таким образом, в виде двух противоположных и друг друга дополняющих метаморфозов – превращения товара в деньги и его обратного превращения из денег в товар.[80] Моменты товарного метаморфоза представляют собой в то же время сделки товаровладельца – продажу, обмен товара на деньги; куплю, обмен денег на товар, и единство этих двух актов: продажу ради купли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test