Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
As a result, biosecurity concepts differ from biosafety concepts.
А в результате концепции биозащищенности отличаются от концепций биобезопасности.
Over the years, the concept of security has evolved, as has the concept of development.
С годами изменилась концепция безопасности, равно как и концепция развития.
However, the concept of international community was too broad; it was not a legal concept.
Однако концепция международного сообщества является слишком широкой; это не правовая концепция.
This means that the concepts in the registers and administrations should be compared with the statistical concepts.
Это означает, что концепции регистров и административных органов необходимо сопоставить со статистическими концепциями.
Ford continued to stare at him, slowly organizing his thoughts around this totally new concept.
Форд продолжал глазеть на него, медленно группируя разрозненные мысли вокруг абсолютно новой концепции.
Some invite you to consider for a moment a peanut in reading and a small walnut in Johannesburg, and other such dizzying concepts.
Некоторые предлагают представить себе арахис в Рединге и маленький грецкий орех в Йоханнесбурге, или используют другие, не менее головокружительные, концепции.
Marvin regarded it with cold loathing whilst his logic circuits chattered with disgust and tinkered with the concept of directing physical violence against it.
Марвин смерил ее презрительным холодным взглядом. Его логические микросхемы в это время возмущенно галдели, пытаясь развенчать концепцию применения физической силы.
In the general philosophical conception there is only one thing I borrowed from Mach—the idea of the neutrality of the elements of experience in relation to the ‘physical’ and ‘psychical’ and the dependence of these characteristics solely on the connection of experience.”
В общей философской концепции я взял у Маха только одно — представление о нейтральности элементов опыта по отношению к «физическому» и «психическому», о зависимости этих характеристик только от связи опыта» («Эмпириомонизм», кн.
Many people thought we were behind the Russians after Sputnik, and some mathematicians were asked to give advice on how to teach math by using some of the rather interesting modern concepts of mathematics.
После того как русские запустили «Спутник», многие решили, что мы от них отстаем, и к математикам обратились за рекомендациями насчет того, как следует преподавать их науку, используя довольно интересные новые математические концепции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test