Перевод для "wittingly" на испанский
Wittingly
нар.
  • sabiendas
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
sabiendas
нар.
Article 121-7: “Accomplice” in a serious or ordinary offence shall mean any person who wittingly aids or abets its preparation or commission.
Artículo 121-7: Será cómplice de un crimen o delito la persona que a sabiendas, mediante ayuda o asistencia, facilitare su preparación o consumación.
32. That the rebel movements have wittingly or unwittingly drawn air attacks upon the civilian population in Darfur is a matter of record.
Es de público conocimiento que los movimientos rebeldes, a sabiendas o involuntariamente, han provocado ataques aéreos contra la población civil de Darfur.
Our diplomacy is targeted at augmenting collaboration between Governments and private sectors and ensuring that the international commercial and financial system does not wittingly or unwittingly support proliferation networks.
Nuestra diplomacia tiene por objeto aumentar la colaboración entre los gobiernos y el sector privado y lograr que el sistema comercial y financiero internacional no preste apoyo, a sabiendas o sin saberlo, a las redes involucradas en la proliferación.
However, this duty and right cease in respect of cases referred to an examining magistrate when such an investigation would wittingly encroach on the examining magistrate's prerogatives, without prejudice to the submission provided for in article 28 septies, paragraph 1, and when the examining magistrate seized of the case does not decide himself to carry out the entire investigation."
Este deber y derecho de información cesan, sin embargo, respecto de los hechos que son sometidos al juez de instrucción en la medida en que la información atente a sabiendas contra sus prerrogativas, sin perjuicio de la petición prevista en el artículo 28 septies, apartado 1), y en la medida en que el juez de instrucción que conozca del asunto no decida proseguir él mismo toda la investigación".
We still remember that the United Nations Protection Force (UNPROFOR) and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) have, wittingly or unwittingly, abetted the Pale Serbs in transporting forcefully expelled Bosniacs and Bosnian Croats from this same region.
Recordamos aún que la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR) y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) han ayudado, a sabiendas o no, a los serbios de Pale a transportar bosnios y croatas de Bosnia expulsados por la fuerza de la misma región.
Considering that Belgium had become a party to Protocol No. 13 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, concerning the abolition of the death penalty in all circumstances, and to the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights aiming at the abolition of the death penalty, it was inconceivable that the State should ever wittingly send a person back to a country where they were likely to face the death penalty.
Teniendo en cuenta que Bélgica es ahora parte en el Protocolo Nº 13 del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, relativo a la abolición de la pena de muerte en cualquier circunstancia, y en el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos sobre la abolición de la pena de muerte, es inconcebible que el Estado remita jamás a sabiendas a una persona a un país donde podría hacer frente a la pena de muerte.
Today's family could serve as a major paradigm of protest against the typecasting of women as having a role subordinate to that of men, who are privileged — wittingly or unwittingly — by their resistance to sharing household tasks and child care.
La familia de hoy puede servir de argumento contra la costumbre de asignar a las mujeres un rol subordinado al de los hombres, los que gozan —a sabiendas o no— de mejores condiciones debido a su resistencia a compartir las tareas hogareñas y el cuidado de los niños.
108. Article 340 states that 4 to 10 years' imprisonment shall apply to anyone who wittingly and with criminal intent inoculates another person with a disease deemed by medical science to be incurable or necessarily fatal.
108. El artículo 340 establece que se aplicará penitenciaría de 4 a 10 años al que, a sabiendas y con intención criminal, inoculare a otro una enfermedad que la ciencia médica reputa incurable o necesariamente mortal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test